Categorías Blog

Etiquetas

Archivo

Inicio > Blog New Languages > El inglés, tan parecido y tan diferente al español

El inglés, tan parecido y tan diferente al español

Son rápidas las apreciaciones para cualquier estudiante de inglés en qué aspectos a veces este idioma es tan parecido al español (sobre todo en algunas palabras) y lo diferente que es en otros.

Es curioso como el idioma inglés a veces resulta tan similar al español y en otras ocasiones resulta tan distante. Muchas de las palabras que oímos del inglés somos capaces de reconocerlas al instante, incluso para personas que no tienen ni un conocimiento básico del idioma: “obligation”, “perception”, “effective”, etc. Pero en otros casos resulta imposible de entender qué significan si no se posee un conocimiento previo.

La razón de dicho fenómeno se debe al hecho de la consabida condición de lengua mestiza que tiene el inglés. Es, de hecho, el idioma que posee más palabras en su léxico de todas las lenguas del mundo. Una flexibilidad y una capacidad de absorción que ha hecho que albergue vocablos de prácticamente todos los idiomas del mundo y que continuamente los siga incorporando.

Sin embargo, esto no nos ha de hacer olvidar que la lengua inglesa es de origen germánico. Efectivamente, se encuentra emparentada con el alemán, el holandés, las lenguas escandinavas, etc. Pero el hecho histórico que más afectó a su fisonomía fue la ocupación de una dinastía normanda en el trono durante dos siglos desde 1066. Este acontecimiento marcó un antes y un después en la lengua inglesa. La introducción de términos de origen latino fue tan masiva que hay quién afirma que tres cuartas partes del vocabulario inglés tienen origen en el latín.

Lo que sí que es cierto es que abundan en inglés palabras sinónimas que una tiene un origen germánico y la otra un origen latino. De normal, los términos de origen latino suelen aportar un aire culto al discurso (por eso abundan en el discurso de la Reina) y los de origen germánico suelen utilizarse más en el discurso neutro o popular. Así por ejemplo, tenemos el término “subir” que en inglés se puede expresar como “to go up” (de origen germánico) o “to ascend” (de origen latino).

Cursos de Alemán

Destacados!

Curso de Alemán de Conversación en Verano

    [+ info del curso]

    Números en Alemán

      [+ info del curso]

      Cursos de Español

      Destacados!

      Curso de Español Mixto de Preparación para DELE Avanzado

        [+ info del curso]

        Curso de Español para Mayores de 50 años de Preparación DELE Elemental

          [+ info del curso]

          Cursos de Francés

          Destacados!

          Curso de Francés Básico en Verano

            [+ info del curso]

            Curso de Francés Mixto de Preparación para DELF A1 y A2

              [+ info del curso]

              Cursos de Inglés

              Destacados!

              Curso de Inglés de preparación para First Certificate en Verano

                [+ info del curso]

                Curso de Inglés Intermedio en Verano

                  [+ info del curso]

                  Cursos de Italiano

                  Destacados!

                  Curso de Italiano Avanzado

                    [+ info del curso]

                    Curso de Italiano para Empresas

                      [+ info del curso]
                      Compartir en:
                      Social Idiomas

















                      Copyright 2002-2013 New Languages. Calle Luis Vives 7;, 46003 Valencia.