Expresiones de tiempo en francés Lección 26




Varias expresiones de tiempo en francés Lección 26

En esta lección, vamos a ver Expresiones de tiempo en francés con:vocabulario, expresiones, etc. Tienes varios vídeos de gramática  y  ejercicios con la corrección!

Diálogo en francés con subtítulos en español

1/ Phrases toutes faites

La voiture de location

Nous sommes en plein mois d’août. Mardi 15 août, Romain et Sandy se rendent à leur agence de location de voiture la plus proche. Il est tôt et ils espèrent pouvoir partir en voyage tout de suite, juste après avoir signé les papiers !

    • ALEXIS: Bonjour! Bienvenus chez Loc’Voiture. Je m’appelle Alexis. En quoi puis-je vous aider?
    • ROMAIN: Bonjour, je m’appelle Romain. Et voici ma femme Sandy.
    • ALEXIS: Enchanté! En quoi puis-je vous aider?
    • ROMAIN: On a besoin d’une voiture de taille moyenne, avec climatisation!
    • ALEXIS: Je comprends! En ce moment, il fait une chaleur à crever ! Que pensez-vous de ce modèle?
    • ROMAIN: Pourquoi pas! C’est une diesel ou une essence?
    • ALEXIS: Alors, selon la fiche… c’est une diesel, manuelle..
    • ROMAIN: Ah.. vous n’avez pas une automatique? C’est que ma femme est américaine et n’a pas trop l’habitude de la boîte de vitesses et de l’embrayage
    • ALEXIS: Je vais regarder les autres modèles dans notre base de données! Un instant s’il vous plait. Oui on en a une, ça fera 75€ par jour avec kilométrage illimité. Vous conduisez tous les deux, donc?
    • ROMAIN: C’est cela! J’ai mon permis (de conduire) depuis dix ans et ma femme depuis deux ans.
    • ALEXIS: Je vois! Il y a une franchise de 500 euros qui sera débitée de votre carte de crédit, en cas d’accident ou de dommages.
    • ROMAIN: Très bien! On la prend, chérie?
    • SANDY: Oui, chéri!
  • ALEXIS: Parfait, dans quelque instant la voiture sera devant le magasin avec les clés pour vous.

Ils rentrent à la maison pour récupérer leurs valises et partent en début d’après-midi. Ca fait des mois qu’ils parlent de ce voyage. Ils partent à l’aventure pendant dix jours. Lors de leurs vacances ils prévoient une activité différente par jour.

1/ Práctica de oraciones

El coche de alquiler

Estamos en el medio de agosto. El martes 15 de agosto, Romain y Sandy van a la agencia de alquiler de coches más cercana. ¡Es temprano y esperan irse de viaje de inmediato, justo después de firmar los papeles!

ALEXIS: ¡Buenos días! Bienvenido a Loc’Car. Mi nombre es Alexis. ¿Cómo puedo ayudarles?
ROMAIN: Hola, mi nombre es Romain. Y aquí está mi esposa Sandy.
ALEXIS: ¡Encantado! ¿Cómo puedo ayudarles?
ROMAIN: Necesitamos un auto de tamaño promedio, ¡con aire acondicionado!
ALEXIS: ¡Entiendo! ¡En este momento, es un calor morir! ¿Qué piensas de este modelo?
ROMAIN: ¡Porque no! ¿Es un diesel o una gasolina?
ALEXIS: Entonces, según la hoja … es un diesel, con cambio manual …
ROMAIN: Oh … ¿no tienes un coche automático? Es que mi esposa es estadounidense y no está demasiado acostumbrada a la caja de cambios y al embrague …
ALEXIS: ¡Veré los otros modelos en nuestra base de datos! Un momento, por favor. Sí, tenemos uno, será 75 € por día con kilometraje ilimitado. ¿Ambos conducen, entonces?
ROMAIN: ¡Es esto! Tengo mi carnet de conducir por diez años y mi esposa por dos años.
ALEXIS ¡Bien! Hay un deducible de 500 euros que se cargará a su tarjeta de crédito, en caso de accidente o daños.
ROMAIN: ¡Muy bien! ¿Lo tomamos, cariño?
SANDY: ¡Si cariño!
ALEXIS: Perfecto, en un momento el coche estará frente a la tienda con las llaves para ustedes.

Se van a casa a recoger sus maletas y se marchan a principios de la tarde. Llevan meses hablando de este viaje. Van en una aventura por diez días. Durante sus vacaciones planean una actividad diferente por día.

Vocabulario

2/ Liste de Vocabulaire

le mois

en plein mois d’août

mardi

une agence de location de voiture

bienvenus!

En quoi puis-je vous aider?

Voici ma femme…

Que vous faut-il?

de taille moyenne

avec clim’/ climatisation

un modèle (de voiture)

une (voiture) diesel

une (voiture) essence

une (voiture) manuelle

une (voiture) automatique

la boîte de vitesses

l’embrayage (masculin)

avec kilométrage illimité

le permis (de conduire)

chéri(e)

l’aventure (féminin)

un voyage

se rendre à

signer les papiers

comprendre

il fait une chaleur à crever!

avoir l’habitude de

conduire

je vais regarder

rentrer à la maison

prévoir

la plus proche

tôt

tout de suite

juste après

Enchanté!

américaine

depuis deux ans

en ce moment

dans quelques instants

500, cinq cents

en cas de besoin

en début d’après-midi

ça fait des mois que..

pendant dix jours

lors de leurs vacances

par jour

2/ Práctica de vocabulario

el mes

a mediados de agosto

martes

una agencia de alquiler de coches

¡Bienvenido!

¿Cómo puedo ayudarles?

Esta es mi esposa …

¿Qué necesitan ustedes?

tamaño mediano

con aire acondicionado

un modelo (de auto)

un (coche) diesel

un (coche) de gasolina

un coche con cambio manual

un coche automático

la caja de cambios de velocidades

el embrague

con kilometraje ilimitado

el permiso de conducir

Cariño

la aventura

un viaje

para ir a

firmar los papeles

entender

¡es un calor de morir!

tener la costumbre de, estar acostumbrado/a a

conducir

Voy a mirar

regresar a casa

predecir

la/el más cercana

pronto

inmediatamente

justo después de

¡Encantado!

americana

desde hace dos años

en este momento

en unos instantes

500, quinientos

si es necesario

al principio de la tarde

han pasado meses que .. / llevamos meses…

por diez días

durante sus vacaciones

por día

expresiones de tiempo en francés 

Gramática

3/ Grammaire: Situation dans le temps

Quelques prépositions de temps

prépositions emploi exemples
en
    • Durée d’une action
    • Saisons de l’année*
  • dates
    • en une semaine, en un mois, en trois quarts d’heure
    • en été, en hiver, en automne, au printemps
  • en janvier 2007
dans
  • Début d’une action
  • dans cinq minutes, dans un an ou deux
depuis
  • Début d’une action prolongée et qui continue même au moment où l’on parle
  • depuis son arrivée, depuis trois ans, depuis mon enfance, depuis hier
pendant
  • Durée complète d’une action terminée au moment où l’on en parle
  • pendant les vacances, pendant que tu dormais, pendant la journée, pendant deux heures
pour
  • Durée d’une action incomplète au moment où l’on en parle
  • pour les vacances de Noël, pour un week-end, pour une semaine

Il y a des expressions de temps qui causent beaucoup de confusion. Voyons voir quelles sont elles:

  1. ANS ou ANNÉES ?

Généralement, “ans” correspond au nombre (en unité de temps) d’années d’une personne ou d’un événement. Et “années” fait référence au temps écoulé ( durée).

De plus, en français, nous utilisons le suffixe -ée pour indiquer le contenu d’une chose.

Exemples :

    • le nouvel an > c’est la nouvelle année qui est le 1er janvier; la nouvelle année : c’est l’année mais dans toute sa durée;
    • une année dure 365 jours, cette année, Bonne année!  //  leur histoire d’amour a duré deux ans.
  • J’ai 25 ans, dans vingt ans //  j’ai deux années d’expérience professionnelle; ça fait des années

Cela devient mois clair avec certaines expressions. Dans certaines expressions, “ans” et “années” sont interchangeables:

  • l’année dernière, il y a quelques années de cela // l’an dernier; il y a trois ans
    1. même chose avec JOUR y JOURNÉE
    1. même chose avec SOIR y SOIRÉE
  1. même chose avec MATIN y MATINÉE

Voici quelques expressions de temps, très utiles:

    • Il y a…
  • Ça fait/ Cela fait…. > Ça fait combien de temps ?

3/ Gramática: Expresiones de tiempo en francés.

Algunas preposiciones de tiempo

preposiciones uso ejemplos
EN
  • Duración de una acción
  • Estaciones del año *
  • fechas
  • en una semana, en un mes, en tres cuartos de hora
  • en verano, en invierno, en otoño, en primavera
  • en enero de 2007
EN
  • Inicio de una acción
  • en cinco minutos, en un año o dos
DESDE
  • El comienzo de una acción prolongada que continúa incluso mientras hablamos
  • desde su llegada, desde hace tres años, desde mi infancia, desde ayer
DURANTE
  • Duración completa de una acción completada en el momento de hablar
  • durante las vacaciones, mientras dormía, durante el día, durante dos horas
POR
  • Duración de una acción incompleta en el momento en que hablamos de ella
  • por las vacaciones de Navidad, por un fin de semana, por una semana

Hay expresiones de tiempo que causan mucha confusión. Veamos cuáles son:

  1. ¿AÑOS o AÑOS?

En general, “ANS” es el número (en unidades de tiempo) de años de una persona o evento. Y “ANNÉES” se refiere al tiempo transcurrido (duración).

Además, en francés, usamos el sufijo -ÉE para indicar el contenido de una cosa.

Ejemplos:

  • el año nuevo> es el año nuevo que es el 1 de enero; Año Nuevo : es el año pero en toda su duración;
  • un año dura 365 días, este año, ¡Feliz año nuevo!  // su historia de amor duró dos años.
  • Tengo 25 años, en veinte años // Tengo dos años de experiencia profesional; Han pasado años

Es menos evidente con ciertas expresiones. En algunas expresiones, “ANS” y “AÑOS” son intercambiables:

  • el año pasado, hace unos años // el año pasado; hace tres años
  1. lo mismo con JOUR (día) y JOURNÉE (día)
  2. lo mismo con la SOIR y SOIRÉE (noche/velada)
  3. lo mismo con MATIN y MATINÉE (mañana)

Aquí hay algunas expresiones de tiempo, muy útiles:

  • HAY
  • Lleva… / Eso hace … > ¿Cuánto tiempo ha pasado?

Preguntas y Respuestas

4/ Questions/Réponses

Leçon 26 de français:
questions et réponses.

Quel jour sommes nous dans le récit?
Nous sommes le 15 Août.

Où se rendent Romain et Sandy?
Ils se rendent à l’agence de location de voiture.

Quand espèrent-ils partir en voyage?
Tout de suite, après avoir signé les papiers.

Comment s’appelle l’agence de location de voiture?
L’agence s’appelle Loc’Voiture.

De quoi ont besoin Romain et Sandy?
Ils ont besoin d’une voiture de taille moyenne avec climatisation.

Quel temps fait-il en ce moment ?
Il fait une chaleur “à crever”.

Quelle boîte de vitesse préfèrent-ils?
Ils préfèrent une boîte automatique.

Pourquoi veulent-ils une automatique de préférence?
Car Sandy est américaine et n’a pas l’habitude des boîtes manuelles.

Depuis combien de temps ont-ils leurs permis de conduire?
Romain depuis 10 ans et sa femme depuis 2 ans.

Que sera débité de leur carte de crédit en cas d’accident ou de dommages?
Une franchise de 500 euros.

4/ Preguntas y respuestas

Lección 26 Francés:
preguntas y respuestas

 

¿Qué día estamos en la historia?
Somos el 15 de agosto.

¿A dónde van Romain y Sandy?
Van a la agencia de alquiler de automóviles.

¿Cuándo esperan ir de viaje?
De inmediato, después de firmar los papeles.

¿Cuál es el nombre de la agencia de alquiler de automóviles?
La agencia se llama Loc’Voiture.

¿Qué necesitan Romain y Sandy?
Necesitan un automóvil mediano con aire acondicionado.

¿Cómo es el tiempo ahora?
Es un calor “a morir”.

¿Qué caja de cambios prefieren?
Prefieren una caja de cambios automática.

¿Por qué quieren una preferencia automática?
Porque Sandy es estadounidense y no está acostumbrado a cajas manuales.

¿Cuánto tiempo tienen licencias de conducir?
Romain por 10 años y su esposa por 2 años.

¿Qué se cargará a su tarjeta de crédito en caso de accidente o daño?
Un deducible de 500 euros.

Ejercicios lección 26 de Francés

Abajo, tenéis 3 tipos de pruebas del curso de francés online:

  1. – un vídeo de comprensión interactivo en el que tienes que elegir la respuesta correcta con Vrai or Faux (correcto o falso)
  2. – un ejercicio de práctica del vocabulario del texto escuchado en el que tienes que arrastrar y soltar la palabra que has elegido de la lista y pegarla en el buen sitio.
  3. – ejercicio de gramática en el que tienes que rellenar los cuadros vacíos con las respuestas correctas.

Ejercicio de Vocabulario

Ejercicio de Gramática

Indice del Curso De Francés Gratis para principiante

lección previa

Próxima  

Facebook

Twitter

Youtube

Idiomas247 © 2018 All Rights Reserved

Varias expresiones de tiempo en francés con ejercicios.




Be the first to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo no será publicada.


*