Los participios pasados en francés. Los participios pasados son formas no personales de los verbos que se utilizan, en los tiempos compuestos, junto con los verbos auxiliares: avoir o être.
Cómo hemos visto en una lección anterior, el participe passé de los verbos del primer y segundo grupo son regulares pero los verbos del tercer grupo son irregulares y pueden tomar cuatro terminaciones diferentes.
Diálogo en francés con subtítulos en español.
1/ Phrases toutes faites
Grippée!
Marion s’est levée ce matin avec un mal de tête et des courbatures partout! Elle a donc décidé de rester à la maison pour se soigner. Le médecin est arrivé à midi. Le diagnostic était clair: Marion a la grippe! Marion appelle Nicolas, son frère jumeau:
- MARION: Depuis que je me suis faite embaucher, j’ai été malade trois fois! Et encore une fois, je suis tombée malade
- NICOLAS: Oui, mais tu es sortie dimanche sans foulard!! Et avec le vent qu’il faisait, il fallait s’y attendre!
- MARION: C’est bon! Je n’ai pas fait exprès, non plus!NICOLAS: Bref! Tu as bien dormi? Comment s’est passée ta journée?MARION: Bien, merci. Je suis restée au lit et j’ai regardé quatre épisodes d’Amitiés.
- NICOLAS: Je n’ai jamais compris le succès de cette série! Bon, et t’as bien mangé?
- MARION: Oui, je me suis fait une soupe.
- NICOLAS: Papa et maman sont venus manger à mon appart’ ce midi. Je leur ai dit que tu étais malade. Ils te passent le bonjour!
- MARION: Ils vont bien?
- NICOLAS: Oui, ils m’ont demandé conseil. Ils cherchent à acheter une place de parking dans le centre ville, pour papa.
- MARION: Et celle que tu avais, par l’agence (immobilière)?
- NICOLAS: Elle s’est vendue le mois dernier.
- MARION: Bon, je file! J’ai sommeil!
- NICOLAS: Ok, appelle-moi si tu as besoin de quoi que ce soit!
- MARION: Merci! Bisous!
Marion est restée à la maison et après quelques jours de repos, elle s’est sentie mieux. Elle est retournée au travail le lundi suivant, en forme!
1/ Práctica de oraciones
¡Tiene gripe!
¡Marion se levantó esta mañana con dolor de cabeza y agujetas! Ella decidió entonces quedarse en casa para cuidar de sí misma. El doctor llegó al mediodía. El diagnóstico fue claro: ¡Marion tiene gripe! Marion llama a Nicolas, su hermano gemelo:
- MARION: Desde que me contrataron, ¡he estado enferma tres veces! Y de nuevo, me enfermé …
- NICOLAS: ¡Sí, pero saliste el domingo sin bufanda! ¡Y con el viento que hacía, era de esperar!
- MARION: ¡Está bien! ¡Yo tampoco lo hice a propósito!
- NICOLAS: ¡Bueno! ¿Has dormido bien? ¿Cómo te ha ido el día?
- MARION: Bien, gracias. Me quedé en la cama y vi cuatro episodios de «Amistades».
- NICOLAS: ¡Nunca entendí el éxito de esta serie! ¿Bien, y has comido bien?
- MARION: Sí, me preparé una sopa.
- NICOLAS: Papá y mamá vinieron a comer en casa esta tarde. Les dije que estabas enferma. ¡Te mandan recuerdos!
- MARION: ¿Están bien?
- NICOLAS: Sí, me pidieron consejo. Están buscando comprar una plaza de parking en el centro de la ciudad para papá.
- MARION: ¿Y la que tenías, por la agencia inmobiliaria?
- NICOLAS: Se vendió el mes pasado.
- MARION: ¡Bueno, me voy! ¡Me entra sueño!
- NICOLAS: Ok, llámame si necesitas cualquier cosa!
- MARION: ¡Gracias! Besos!
Marion se quedó en casa y después de unos días de descanso, se sintió mejor. Ella volvió al trabajo el lunes siguiente, ¡en forma!
Vocabulario
2/ Liste de Vocabulairela grippe un mal de tête des courbatures le médecin le diagnostic son frère jumeau sans foulard (le foulard) le vent ta journée un épisode une série une place de parking une bise au travail être grippée se faire embaucher embaucher se lever pour se soigner Il fallait s’y attendre ! sortir (sorti, être sorti) faire exprès bien dormir rester au lit comprendre (compris, avoir compris) se faire une soupe venir (venu, être venu) dire (dit, avoir dit) passer le bonjour à quelqu’un ils te passent le bonjour ils cherchent à acheter demander conseil (demandé, avoir demandé) vendre (vendu, avoir vendu ou être vendu) je file! avoir sommeil si tu as besoin de quoi que ce soit rester (resté, être resté) se sentir (senti, être senti) retourner (retourné, être retourné) être en forme partout à midi trois fois jamais Bref… le mois dernier après quelques jours de repos le lundi suivant | 2/ Práctica de vocabulariola gripe dolor de cabeza agujetas el médico el diagnóstico su hermano gemelo sin bufanda (la bufanda) el viento tu día un episodio una serie una plaza de aparcamiento/parking un besito en el trabajo tener gripe ser contratado contratar levantarse curarse, cuidarse de si mismo ¡Era de esperar! salir (salido, haber salido) a propósito dormir bien quedarse en la cama entender (entendido, haber entendido) hacerse una sopa ven (venido, haber venido) decir (dicho, haber dicho) mandar recuerdos a alguien ellos te mandan recuerdos Ellos están buscando comprar pedir consejo (pedido, haber pedido) vender (vendido, haber vendido o estar vendido) ¡me voy! entrar/sentir sueño si necesitas algo/cualquier cosa quedarse (quedado, haberse quedado) sentirse (sentido, haberse sentido) volver (vuelto, haber vuelto) estar en forma en todas partes a mediodía tres veces nunca de todos modos / en resumen el mes pasado después de unos días de descanso el lunes siguiente |
Gramática
3/ Grammaire: Les participes passés
Formation du participe passé
Le partipe passé a des terminaisons différentes selon les verbes. Le participe passé peut également s’accorder en genre (masculin / féminin) et en nombre (singulier / pluriel).
1/ Verbes du 1er groupe
aimER > aimé, aimée, aimés, aimées
2/ Verbes du 2ème groupe
finIR > fini, finie, finis, finies
3/ Verbes du 3ème groupe
cueillIR > cueilli, cueillie, cueillis, cueillies
vouloir > voulu, voulue, voulus, voulues
prendre > pris, prise, pris, prises
peindre > peint, peinte, peints, peintes
Remarques:
Faites attention car certains partipes passés changent leurs terminaisons ou leur orthographe:
- absous (masculin) > absoute (féminin)
- dû (masculin) > due (féminin)
Participes passés irréguliers:
- Avoir : eu
- Être : été
- Faire: fait
- Naître: né
- Mourir: mort
- Courir: couru
- tenir – tenu
- venir – venu
- voir – vu
- vouloir – voulu
- recevoir – reçu
- coudre – cousu
- moudre – moulu
- conclure – conclu
- boire – bu
- croire – cru
- lire – lu
- perdre – perdu
- pouvoir: pu
- rendre – rendu
- connaître – connu
- vaincre – vaincu
- vivre – vécu
- asseoir – assis
- conquérir – conquis
- mettre – mis
- prendre – pris
- atteindre – atteint
- peindre – peint
- craindre – craint
- plaindre – plaint
- joindre – joint
- ouvrir – ouvert
- couvrir – couvert
- découvrir – découvert
- offrir – offert
- souffrir – souffert
- rire – ri
- suffire – suffi
- suivre – suivi
- poursuivre – poursuivi
- luire – lui
- conduire – conduit
- construire – construit
- cuire – cuit
- détruire, détruit
- instruire – instruit
- produire – produit
- traduire – traduit
- dire – dit
- écrire – écrit
3/ Gramática: Los participios pasados
Formación de los participios pasados en francés
El participio pasado tiene diferentes finales dependiendo de los verbos. El participio pasado también puede concordar en género (masculino / femenino) y en número (singular / plural).
1 / Verbos del primer grupo
amar > amado, amada, amados, amadas
2 / Verbos del segundo grupo
terminar > terminado, terminada, terminados, terminadas
3 / Verbos del tercer grupo
recoger > recogido, recogida, recogidos, recogidas
buscar > buscado, buscada, buscados, buscadas
tomar > tomado, tomada, tomados, tomadas
pintar > pintado, pintada, pintados, pintadas
Observaciones:
Cuidado con algunos participios pasados que cambian sus finales u ortografía:
- absuelto (masculino) > absuelta (femenino)
- debido (masculino) > debida (femenino)
Participaciones pasadas irregulares:
- Haber: habido
- ser: sido
- Hacer: hecho
- Nacer: nacido
- Morir: muerto
- Correr – corrido
- tener – tenido
- venir – venido,
- ver – visto
- querer – querido
- recibir – recibido
- coser – cosido
- moler – molido
- concluir – concluido
- beber – bebido
- creer – creído
- leer – leído
- perder – perdido
- poder: podido
- devolver – devuelto
- conocer – conocido
- vencer – vencido
- vivir – vivido
- sentar – sentado
- conquistar – conquistado
- poner – puesto
- tomar – tomado
- alcanzar: alcanzado
- pintar – pintado
- temer – temido
- quejarse – quejado
- juntar – juntado
- abrir – abierto
- cubrir – cubierto
- descubrir – descubierto
- ofrecer – ofrecido
- sufrir – sufrido
- reír – reído
- bastar – bastado
- perseguir – perseguido
- seguir – seguido
- brillar – brillado
- conducir – conducido
- construir – construido
- cocinar – cocinado
- destruir, destruido
- educar – educado
- producir – producido
- traducir – traducido
- decir – dicho
- escribir – escrito
- Los participios pasados en francés
Preguntas y Respuestas
4/ Questions/Réponses
Dans quel état est Marion en se réveillant?
Elle a mal à la tête et a des courbatures partout.
Que décide-t-elle donc?
Elle décide de rester chez elle pour se soigner.
Quand le médecin est-il arrivé?
Il est arrivé à midi.
Quel est le diagnostic?
Marion a la grippe.
Qui est Nicolas?
Nicolas est le frère jumeau de Marion.
Depuis qu’elle a été embauchée, combien de fois Marion a été malade?
Elle a été malade trois fois.
Qu’a-t-elle fait durant sa journée?
Elle est restée au lit et a regardé quatre épisodes d’Amitiés.
Qu’a-t-elle mangé?
Elle a mangé de la soupe.
Qui est allé manger chez Nicolas?
Leurs parents sont allés manger chez Nicolas.
Quand Marion est-elle retournée au travail?
Elle est retournée au travail lundi.
4/ Preguntas y respuestas
¿En qué estado está Marion al despertarse?
Ella tiene dolor de cabeza y dolores en todas partes.
¿Qué decide ella entonces?
Ella decide quedarse en casa para cuidar de sí misma.
¿Cuándo llegó el doctor?
Él llegó al mediodía.
¿Cuál es el diagnóstico?
Marion tiene gripe.
¿Quién es Nicolás?
Nicolas es el hermano gemelo de Marion.
Desde que la contrataron, ¿cuántas veces ha estado enferma Marion?
Ella ha estado enferma tres veces.
¿Qué hizo ella durante su día?
Ella se quedó en la cama y vio cuatro episodios de «Amitiés»(Amistades).
¿Qué comió ella?
Ella comió sopa.
¿Quién fue a comer en casa de Nicolas?
Sus padres.
¿Cuándo regresó Marion al trabajo?
Ella volvió al trabajo el lunes.
Ejercicios lección 29 con participios pasados en francés.
Abajo, tenéis 2 tipos de pruebas del curso de francés online:
– un ejercicio de práctica del vocabulario del texto escuchado en el que tienes que arrastrar y soltar la palabra que has elegido de la lista y pegarla en el buen sitio.
– ejercicio de gramática en el que tienes que rellenar los cuadros vacíos con las respuestas correctas.
Ejercicio de Vocabulario
Ejercicio de Gramática

Be the first to comment