El complemento indirecto en francés Lección 36




El complemento indirecto en francés Lección 36

Pronombres complemento de objeto indirecto (COI)

Un pronombre COI (complemento de objeto indirecto) designa el objeto de la acción. Usualmente el complemento indirecto sigue el verbo que completa pero es introducido por una preposición.

Diálogo en francés con subtítulos en español.

1/ Phrases toutes faites

Blog

Thierry est un bloggeur invétéré. Il tient un blog ou journal en ligne qu’il actualise fréquemment. Il aime surtout parler de fêtes civiles, religieuses, culturelles et commerciales. Il a déjà écrit plusieurs articles qui parlent de la fête des Mères, de la fête de la Musique, de Noël, et de fêtes régionales, entre autres. Il a généralement plus de temps pour écrire sur ces thèmes car ces fêtes coïncident très souvent avec des jours fériés.
Thierry appelle sa cousine :

  • THIERRY: Salut Laure ! Tu vas bien ? Bonne année !
  • LAURE: Bonne année à toi aussi ! Ça va, tranquillement, merci ! Tu m’appelles au sujet des photos ?
  • THIERRY: Oui, les photos du 1er janvier que tu as prises. J’en ai besoin pour illustrer mon blog !
  • LAURE: Alors, il y a pas mal de photos de la famille et des amis. Donc je dois rapidement faire le tri et je t’envoie ça par mail !
  • THIERRY: Ok ! C’est gentil. Au fait, tu peux me passer les photos du mariage de Séverine et Jean, tant que tu y es ?
  • LAURE: Hm… Il y en a énormément : plus d’une centaine ! C’est peut-être mieux si tu passes les prendre sur une USB. Ah écoute, j’ai une amie qui m’a récemment demandée un service!
  • THIERRY: A quel sujet ?
  • LAURE: Pour la Saint-Valentin, la fête des amoureux !
  • THIERRY: Quelle amie ?
  • LAURE: Je te raconterai tout, ici, quand tu passeras prendre les photos !
  • THIERRY: Quel suspense… Je suis assez intrigué ! A tout à l’heure !
  • LAURE: Haha ! Salut !

Il faut savoir que les Français ont 11 jours fériés par an : le 1er janvier, Pâques et la Pentecôte, le 1er mai (la Fête du Travail), le 8 mai (l’anniversaire de la victoire de 1945), l’Ascension, le 14 juillet (la fête nationale), le 15 août (l’Assomption), le 1er novembre (la Toussaint), le 11 novembre (l’anniversaire de l’armistice de 1918) et Noël.

1/ Práctica de oraciones

Blog

Thierry es un blogger empedernido. Mantiene un blog o revista en línea que actualiza con frecuencia. A él le gusta especialmente hablar de festivales civiles, religiosos, culturales y comerciales. Ya ha escrito varios artículos sobre el Día de la Madre, el Festival de Música, Navidad y festivales regionales, entre otros. Por lo general, tiene más tiempo para escribir sobre estos temas porque estas vacaciones coinciden muy a menudo con las vacaciones. Thierry llama a su prima:

  • THIERRY: ¡Hola Laure! ¿Estás bien? ¡Feliz año !
  • LAURE: ¡Feliz año nuevo para ti también! Está bien, ¡gracias! ¿Me llamas por fotos?
  • THIERRY: Sí, las fotos del 1 de enero que tomaste. ¡Lo necesito para ilustrar mi blog!
  • LAURE: A ver,  hay muchas fotos de familiares y amigos. ¡Así que tengo que solucionarlo rápidamente y te lo envío por correo!
  • THIERRY: ¡Ok! Eso es bueno Por cierto, ¿puedes darme las fotos de la boda de Séverine y Jean, mientras estés allí?
  • LAURE: Hm … Hay muchas: ¡más de cien! Puede ser mejor si los toma en un USB. Ah, escucha, tengo un amigo que recientemente me pidió un servicio.
  • THIERRY: ¿Sobre qué tema?
  • LAURE: Para el Día de San Valentín, ¡la fiesta de los amantes!
  • THIERRY: ¿Qué amiga?
  • LAURE: ¡Te diré todo aquí, cuando vienes a recoger las fotos!
  • THIERRY: Qué suspenso … ¡Estoy bastante intrigado! ¡Hasta ahora!
  • LAURE: ¡Jaja! ¡Hola!

Se debe saber que los franceses tienen 11 días festivos al año: 1 de enero, Pascua y Pentecostés, 1 de mayo (Día del Trabajo), 8 de mayo (aniversario de la victoria de 1945), Ascensión, 14 de julio (Día Nacional), 15 de agosto (Asunción), 1 de noviembre (Día de Todos los Santos), 11 de noviembre (aniversario del Armisticio de 1918) y Navidad.

Vocabulario

2/ Liste de Vocabulaire

Un blog

Fréquemment

Fête civile

Fête religieuse

Fête commerciale

Fête culturelle

Un article

La fête des mères

Fête de la musique

Nöel

Un jour férié

Bonne année

Les photos

Illustrer

Faire le tri

Le mariage

Énormément

Une centaine

Une clé USB

Un service

La saint-valentin

Le suspens

l’Ascension

l’Assomption

la Toussaint

l’armistice

2/ Práctica de vocabulario

Un blog

frecuentemente

Feria civil

Fiesta religiosa

Fiesta comercial

Festival cultural

Un artículo

El día de la madre

Fiesta de la Música

Navidad

Un día feriado/festivo

Feliz año

Las fotos

ilustrar

Seleccionar

Matrimonio

enormemente

Una centena

Una memoria USB

Un servicio

San Valentín

El suspenso

ascensión

suposición

todos los Santos

armisticio

El complemento indirecto en francés

Gramática

3/ Grammaire:
Les Pronoms COI

Les pronoms COI

Un pronom COI (complément d’objet indirect) désigne l’objet de l’action. Il suit généralement le verbe qu’il complète mais il est introduit par une préposition.

EX: Anne téléphone à Louise.  –    Elle lui téléphone.

COD  – Pronom COD

Pronoms sujets Pronoms COD Pronoms COI
Je me / m’ me / m’
Tu te / t’ te / t’
Il le / l’ lui
Elle la / l’ lui
Nous nous nous
Vous vous vous
Ils /elles les leur

Comment le reconnaître?

Le complément d’objet indirect répond aux questions suivantes:

– sujet + verbe + à qui?

EX: Anne téléphone à son amie.

-> Anne (sujet) + téléphone (verbe) + à qui? -> à son amie= COI

Quelques verbes à préposition:

– parler à – téléphoner à – sourire à – envoyer à
– demander à – écrire à – manquer à – penser à
– répondre à – donner à – plaire à – offrir à
– rendre à – proposer à – prêter à – appartenir à
– souhaiter à – interdire à – reprocher à – obéir à

EX: Anne parle à Louise du film.

PRÉSENT DE L’INDICATIF: Elle lui parle du film.

NÉGATION PRÉSENT: Elle ne lui parle pas du film.

PASSÉ COMPOSÉ: Elle lui a parlé du film.

NÉGATION PASSÉ COMPOSÉ: Elle ne lui a pas parlé du film.

INTERROGATION PRÉSENT: Lui parle-t-elle du film?

INTERROGATION PASSÉ: Lui a-t-elle parlé du film?

3/ Gramática: Los pronombres complemento de objeto indirecto

El complemento indirecto en francés: pronombres complemento de objeto indirecto (COI)

Un pronombre COI (complemento de objeto indirecto) designa el objeto de la acción. Usualmente sigue el verbo que completa pero es introducido por una preposición.

Por ejemplo: Anne llama a Louise. – Ella lo está llamando.
COD – Pronombre COD

Pronombres sujeto

yo, tú, él, ella, nosotros/as, vosotros/as, ellos/as

Pronombres COD

me, te, le, la, nos, vos, les .las

Pronombres COI

a mi, a ti, a él, a ella, a nosotros, a vosotros, a ellos, a ellas

¿Cómo reconocerlo?
El complemento de objeto indirecto responde las siguientes preguntas:

– sujeto + verbo + ¿a quién?
EX: Anne llama a su amiga.

-> Anne (sujeto) + llama (verbo) + ¿a quién? -> a su amiga = COI

Algunos verbos preposicionales:

– hablar a
– llamar por teléfono a
– sonreír a
– enviar a
– preguntar a
– escribir a
– echar de menos a
– pensar en
– responder a
– dar a
– gustar a
– ofrecer a
– devolver a
– proponer a
– prestar a
– pertenecer a
– desear a
– prohibir a
– reprochar a
– obedecer a

Por ejemplo: Anne habla con Louise sobre la película.

INDICATIVO PRESENTE: Ella le habla sobre la película.
PRESENTE NEGATIVO: Ella no habla con él sobre la película.
PASADO COMPUESTO: Ella le contó sobre la película.
PASADO COMPUESTO NEGATIVO: Ella no le contó acerca de la película.
PREGUNTA PRESENTE: ¿Ella le habla sobre la película?
PREGUNTA PASADO: ¿Ella le contó sobre la película?

Preguntas y respuestas

4/ Questions/Réponses

Leçon 36 de français:
Questions et réponses

Quel est le métier de Thierry?
Thierry est un blogueur.

À quelle fréquence il actualise son blog?
Il l’actualise fréquemment.

De quoi aime-t-il parler?
Il aime surtout parler de fêtes civiles, religieuses, culturelles et commerciales.

Qui Thierry appelle-t-il?
Il appelle Laure, sa cousine.

Que souhaite Thierry à Laure?
Il lui souhaite une bonne année.

À quel sujet l’appelle-t-il?
Il l’appelle au sujet des photos du premier janvier.

Pourquoi en a-t-il besoin?
Il en a besoin pour son blog.

Que lui demande-t-il en plus?
Il lui demande en plus les photos du mariage de Séverine et Jean.

Combien y en a-t-il?
Il y en a plus d’une centaine.

Combien y a-t-il de jours fériés en France?
Il y en a 11.

4/ Preguntas y respuestas

Lección 36 de francés:
Preguntas y respuestas

¿Cuál es el trabajo de Thierry?
Thierry es un blogger.

¿Con qué frecuencia actualiza él su blog?
Él lo actualiza con frecuencia.

¿De qué le gusta hablar?
A él le gusta especialmente hablar de festivales civiles, religiosos, culturales y comerciales.

¿A quién llama Thierry?
Él llama a Laure, su prima.

¿Qué le desea Thierry a Laure?
Él le desea un feliz año nuevo.

¿Sobre que la está llamando él?
Él la llama por las fotos del 1 de enero.

¿Por qué las necesita?
Él las necesita para su blog.

¿Qué más le pide?
Él le pide encima fotos del matrimonio de Séverine y Jean.

¿Cuántas hay?
Hay más de cien.

¿Cuántas vacaciones/cuántos días festivos hay en Francia?
Hay 11.

Ejercicios lección 36 de Francés

Abajo, tenéis 2 tipos de pruebas del curso de francés online:

– un ejercicio de práctica del vocabulario del texto escuchado en el que tienes que arrastrar y soltar la palabra que has elegido de la lista y pegarla en el buen sitio.

– ejercicio de gramática en el que tienes que rellenar los cuadros vacíos con las respuestas correctas.

Ejercicio de Vocabulario

Ejercicio de Gramática

 

Índice del Curso De Francés Gratis para nivel intermedio

Lección anterior: Lección 35: Pronombre de objeto directo

Lección siguiente: Lección 37: El artículo contratado definido

Facebook

Twitter

Youtube

Idiomas247 © 2018 All Rights Reserved

Usualmente el complemento indirecto sigue el verbo que completa pero es introducido por una preposición.




Be the first to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo no será publicada.


*