adverbios de comparación en francés Lección 52




Los adverbios de comparación en francés Lección 52

Los adverbios de comparación en francés e intensidad:

Les adverbes de comparaison et d’intensité:

– AUSSI / AUTANT (QUE / DE)

Avec un adjectif: Il est aussi fort que moi.

Con un adjetivo: Él es tan fuerte como yo.

Avec un adverbe: Il chante aussi bien que moi.

 

Diálogo en francés con subtítulos en español

1/ Phrases toutes faites

Sortie au zoo

C’est l’été, Claire et ses amies ont prévu d’aller au zoo cet après-midi. Une très belle journée s’annonce: le soleil brille, il y a peu de vent, les oiseaux chantent… Claire aime énormément les animaux et est incollable sur de nombreuses espèces. Elle est donc très impatiente….

  • Claire : Julie, tu pourrais accélérer un peu ? J’ai très envie d’aller voir les gorilles!
  • Julie : Calme-toi
  • Claire ! J’ai autant envie d’aller voir les gorilles que toi !
  • Anne : Zut ! La file d’attente est archi-longue ! On aurait dû venir plus tôt !
  • Julie : Il fait sacrément chaud en plus ! Claire, ça te dirait d’aller acheter des boissons fraîches en attendant ?
  • Claire : Oh oui, excellente idée, cela rendra l’attente moins longue. Anne, qu’est-ce-que tu veux boire ?
  • Anne : Un soda extra frais s’il te plaît, et puis… si tu trouves quelque chose à grignoter je veux bien aussi ; je commence à avoir un peu faim. Tiens, voilà 5€.
  • Claire et Julie vont chercher à boire et lorsqu’elles reviennent, c’est déjà leur tour de passer. Elles achètent leur billet et se mettent d’accord sur l’ordre de la visite.
  • Anne : Oh regardez ! C’est l’espèce d’oiseau que j’aime plus que tout, une espèce rarissime. On l’appelle Albatros à nez jaune. Ils sont extrêmement beaux !
  • Claire : Non Anne, tu te trompes complètement ! Il s’agit de l’Albatros à sourcils noirs, on les confond très souvent ! L’Albatros à nez jaune a le bec complètement noir, lui.
  • Anne : Oh oui je vois, dis-donc, tu es plutôt bien renseignée sur le sujet !
  • Julie : En tout cas, je ne partage pas du tout ton avis, Anne. Je les trouve nullement intéressants.
  • Anne : Tu n’y connais absolument rien aux oiseaux ! Tu n’aimes que les singes.
  • Julie : Oui, c’est vrai, d’ailleurs, c’est la prochaine visite, on y va ?
  • Claire : J’aime encore plus les singes que toi Julie, regarde comme ils se déplacent prodigieusement bien de branche en branche !
  • Julie : Je ne te le fais pas dire !

Ce fut une journée riche en découvertes pour les 3 amies. Claire s’est super bien amusée, mais elle est relativement déçue car elle espérait voir des lions blancs mais il n’y en avait pas. C’est pas très grave se dit-elle, la prochaine fois !

1/ Práctica de oraciones

Salida al zoológico

Es verano, Claire y sus amigas han planeado ir al zoológico esta tarde. Un hermoso día está por venir: el sol brilla, hay poco viento, los pájaros cantan … Claire ama a los animales y es imposible aprender sobre muchas especies. Ella es por lo tanto muy impaciente …

  • Claire: Julie, ¿podrías acelerar un poco? ¡Realmente quiero ir a ver a los gorilas!
  • Julie: ¡Cálmate, Claire! ¡Quiero tanto ir a ver a los gorilas como tú!
  • Anne: ¡Maldición! ¡La cola es larga! Deberíamos haber venido antes!
  • Julie: ¡Es malditamente caliente también! Claire, ¿te gustaría ir a comprar bebidas frías mientras esperas?
  • Claire: Oh sí, gran idea, hará que la espera sea más corta. Anne, ¿qué quieres beber?
  • Anne: Una gaseosa fresca adicional por favor, y luego … si encuentras algo para picar, lo quiero también; Estoy empezando a tener un poco de hambre. Aquí, eso es 5 €.
  • Claire y Julie van a beber y cuando vuelven, ya es su turno de ir. Compran su boleto y acuerdan el orden de la visita.
  • Anne: ¡Oh, mira! Es el tipo de pájaro que amo más que nada, una especie extremadamente rara. Se llama Albatros de nariz amarilla. Ellos son extremadamente hermosos!
  • Claire: ¡No Anne, te equivocas completamente! Este es el Albatros de ceja negra, ¡se confunden muy a menudo! El albatros nariz amarilla tiene un pico negro.
  • Anne: Oh sí, ya veo, dilo, ¡estás bastante bien informado sobre el tema!
  • Julie: En cualquier caso, no comparto tu opinión, Anne. No los encuentro interesantes.
  • Anne: ¡No sabes nada de pájaros! Solo te gustan los monos.
  • Julie: Sí, es cierto, por cierto, es la próxima visita, ¿vamos?
  • Claire: ¡Amo a los monos aún más que a ti Julie, mira cómo se mueven prodigiosamente bien de rama en rama!
  • Julie: ¡No te obligo a decirlo!

Fue un día rico en descubrimientos para los 3 amigos. Claire la pasó muy bien, pero está bastante decepcionada porque esperaba ver leones blancos, pero no había ninguno. ¡No es muy serio, se dijo a sí misma, la próxima vez!

Vocabulario

2/ Liste de Vocabulaire

Le zoo

Une belle journée

Les animaux

Une espèce

L’impatience

Les gorilles

Avoir envie

Se calmer

La file d’attente

Des boissons fraîches

Excellent

Une idée

grignoter

L’attente

Avoir faim

Acheter

Un billet

Un oiseau

Rarissime

Complétement

Confondre

Un singe

Prodigieusement

Une journée riche en découvertes

2/ Práctica de Vocabulario

el zoológico

Un buen día

Los animales

La especie

La impaciencia

Los gorilas

tener ganas

calmarse

la cola

los refrescos

excelente

una idea

picotear, picar

la espera

tener hambre

comprar

Un billete

Un pájaro

Rarísimo

completamente

Confundir

Un mono

Prodigiosamente

Un día rica en descubrimientos

adverbios de comparación en francés

Gramática

3/ Grammaire:

Les adverbes de comparaison et d’intensité:

– AUSSI / AUTANT (QUE / DE)

Avec un adjectif: Il est aussi fort que moi.
Avec un adverbe: Il chante aussi bien que moi.
Avec un verbe: Il pleut autant qu’hier.
Avec un nom: Il a autant de problèmes qu’avant.

– TELLEMENT / TANT (QUE / DE)

Avec un adjectif: Il est tellement fort qu’il a battu tout le monde.
Avec un adverbe: Il chante tellement bien qu’il a séduit le public.
Avec un verbe: Il pleut tellement qu’il y a eu des inondations.
Avec un nom: Il a tellement / tant de problèmes qu’il doit abandonner.

3/ Gramática:

Los adverbios de comparación en francés e intensidad:

– TAMBIÉN / MUCHO (QUE / DE)

Con un adjetivo: Él es tan fuerte como yo.
Con un adverbio: él canta tan bien como yo.
Con un verbo: está lloviendo tanto como ayer.
Con un sustantivo: tiene tantos problemas como antes.

– TANTO (ESO / DE)

Con un adjetivo: es tan fuerte que venció a todos.
Con un adverbio: él canta tan bien que sedujo a la audiencia.
Con un verbo: está lloviendo tanto que ha habido inundaciones.
Con un sustantivo  tiene tantos / tantos problemas que tiene que darse por vencido.

Preguntas y respuestas

4/ Questions/Réponses

Leçon 52 de français
Questions et Réponses

Qu’ont prévu Claire et ses amies?
Elles ont prévu d’aller au zoo.

Quel temps fait-il?
Il fait beau, le soleil brille et il y a peu de vent.

Comment est Claire?
Claire est impatiente.

Qu’est-ce que Julie veut faire autant que Claire?
Elle a autant envie que Claire d’aller voir les gorilles.

Comment est la file d’attente?
La file d’attente est archi-longue.

Que vont acheter les filles?
Elles vont acheter à boire et de quoi grignoter.

Anne a-t-elle raison sur les Albatros à nez jaune?
Non, elle se trompe.

De quelle espèce s’agit-il?
Il s’agit de l’Albatros à sourcils noirs.

Quelle est la seule chose que Julie aime?
Elle n’aime que les singes.

Comment se déplacent les singes?
Ils se déplacent prodigieusement bien de branche en branche.

4/ Preguntas y respuestas

Lección de francés 52
Preguntas y respuestas

¿Qué han previsto Claire y sus amigas?
Planearon ir al zoológico.

¿Qué tiempo hace?
El clima es soleado, el sol brilla y hay poco viento.

¿Cómo está Claire?
Claire está impaciente.

¿Qué quiere hacer Julie tanto como Claire?

Ella quiere tanto como Claire ir a ver a los gorilas.

¿Cómo está la cola?
La cola es muy muy larga.

¿Qué comprarán las chicas?
Comprarán para beber y para picar.

¿Tiene Anne razón sobre los Albatros de nariz amarilla?
No, ella está equivocada.

¿De qué especie es?
Este es el Albatros de ceja negra.

¿Qué es lo único que le gusta a Julie?
A ella solo le gustan los monos.

¿Cómo se mueven los monos?
Se mueven prodigiosamente bien de rama en rama.

Ejercicios lección 52 de Francés

Abajo, tenéis 2 tipos de pruebas del curso de francés online:

– un ejercicio de práctica del vocabulario del texto escuchado en el que tienes que arrastrar y soltar la palabra que has elegido de la lista y pegarla en el buen sitio.

– un ejercicio de gramática en el que tienes que rellenar los cuadros vacíos con las respuestas correctas.

Ejercicio de Vocabulario

Ejercicio de Gramática

Índice del Curso De Francés Gratis para nivel intermedio

Lección anterior: Lección 51: La forma negativa

Lección siguiente: Lección 53: Pronombres “en” e “y” + Verbos expresando sentimientos o los gustos

Facebook

Twitter

Youtube

Idiomas247 © 2018 All Rights Reserved

 

 

Los adverbios de comparación en francés




Be the first to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo no será publicada.


*