Cómo se usan c’est ou Il est en francés Lección 59




Cómo se usan c’est ou Il est en francés Lección 59

Diálogo en francés con subtítulos en español

1/ Phrases toutes faites

Catastrophes naturelles

C’est dimanche. Damien et sa famille se sont réunis au restaurant pour un repas de famille. Comme à chaque fois, ses oncles André et Gilbert discutent de l’actualité, de la politique, et des problèmes dans le monde. Ce sont des sujets qui intéressent beaucoup Damien…
André: Vous avez entendu cette histoire de séisme au Népal ?
Gilbert: Oui, c’est complètement dingue. Beaucoup de gens sont morts. C’est malheureux. Je voudrais pouvoir aider les survivants à reconstruire leur pays.
André : Il est tout à fait normal d’être touché par ce genre d’événements. Qu’est-ce que tu en penses, Damien ?
Damien : Je suis d’accord avec vous. C’est triste cette histoire. En 2011, l’année des attentats aux États-Unis, j’étais très secoué. En ce qui concerne le Népal, Le ministère del’intérieur du Népal a annoncé mercredi que, selon un bilan toujours provisoire, 5 489personnes sont mortes, et plus de 10 000 ont été blessées à travers le pays. C’est passé aux informations.
André : Il est possible que beaucoup plus de personnes soient mortes. Nous le saurons dans quelques jours.
Damien : Je n’aime pas les tremblements de terre, ce sont des phénomènes tellement imprévisibles. On ne peut pas se protéger, c’est dangereux. Les gens meurent, lesmaisons sont détruites, et cela dure des mois voire des années.
André : Oui tu as raison. Il est vrai que les autres pays mettent parfois beaucoup de temps avant de leur venir en aide.
Gilbert : Je pense leur envoyer des dons dès cet après-midi. Ils ont mis en place un numéro vert que l’on peut composer n’importe quand.
André : Pas mal, c’est une bonne chose que tu te sentes concerné par les catastrophes naturelles dans le monde, même si tu n’es pas touché directement. J’ai toujours trouvé que tu avais un grand cœur, cher frère !
Damien : Oui c’est vrai !
Gilbert: Ah… Ce sont nos parents qui nous ont habitués à être altruistes et généreux. Tout comme eux!
André et Gilbert poursuivent leur conversation lorsque la serveuse apporte le dessert. C’est un soulagement pour Damien. Même s’il apprécie débattre avec ses oncles sur les phénomènes de société, il n’aime pas les sujets aussi tristes, car cela le touche énormément. Il se dit qu’il ressemble beaucoup à Gilbert, qu’il a un grand cœur lui aussi.

1/ Práctica de oraciones

Catástrofes naturales
Es domingo. Damien y su familia se reunieron en el restaurante para una comida familiar. Como siempre, sus tíos André y Gilbert hablan sobre las noticias, la política y los problemas en el mundo. Estos son temas que interesan mucho a Damien …
André: ¿Has oído esta historia del terremoto en Nepal?
Gilbert: Sí, es una locura. Muchas personas han fallecido. Es desafortunado. Ojalá pudiera ayudar a los sobrevivientes a reconstruir su país.
André: Es perfectamente normal sentirse emocionado por este tipo de eventos. ¿Qué opinas, Damien?
Damien: Estoy de acuerdo contigo. Es triste esta historia. En 2011, el año de los ataques en los Estados Unidos, estaba muy conmocionado. Con respecto a Nepal, el Ministerio del Interior de Nepal anunció el miércoles que, según una evaluación interina, 5.489 personas han muerto y más de 10.000 han resultado heridas en todo el país. Estuvo en el telediario.
André: Es posible que muchas más personas murieron. Lo sabremos en unos días.
Damien: No me gustan los terremotos, son fenómenos tan impredecibles. No podemos protegernos, es peligroso. La gente muere, las casas se destruyen y dura meses o incluso años.
André: Sí, tienes razón. Es verdad que otros países a veces toman mucho tiempo para ayudarlos.
Gilbert: Creo que les enviaré donaciones esta tarde. Han configurado un número gratuito que se puede marcar en cualquier momento.
André: No está mal, es bueno que te sientas preocupado por los desastres naturales en el mundo, incluso si no te afectan directamente. ¡Siempre pensé que tenías un gran corazón, querido hermano!
Damien: ¡Sí, es verdad!
Gilbert: Ah … Son nuestros padres quienes nos han acostumbrado a ser altruistas y generosos. ¡Como ellos!
André y Gilbert continúan su conversación cuando la camarera trae el postre. Es un alivio para Damien. Incluso si le gusta debatir con sus tíos sobre los fenómenos de la sociedad, a él no le gustan esos temas tristes, porque eso lo afecta enormemente. Se dice a sí mismo que se parece mucho a Gilbert, que también tiene un gran corazón.

Vocabulario

2/ Liste de Vocabulaire

Un repas de famille
Le restaurant
L’actualité
La politique
Les problèmes dans le monde
Un séisme
Malheureux
Survivants
Reconstruire
Être touché
Attentats
Bilan provisoire
Ministère de l’intérieur
Tremblement de terre
Un phénomène imprévisible
Dangereux
De l’aide
Des dons
Numéro vert
Catastrophe naturelles
Avoir grand coeur
Altruiste
Généreux
Soulagement
Débattre

2/ Práctica de Vocabulario

Comida familiar
El restaurante
La actualidad
Político
Problemas del mundo
Seísmo
Triste
Superviviente
Reconstruir
Ser emocionada
Atentado
Balance temporal
Ministerio interior
Terremoto
Fenómeno imprevisible
Peligroso
Ayuda
Donación
Número gratuito
Desastre natural
Tener un gran corazón
Altruista
Generoso
Alivio
Debatir

Gramática

3/ Grammaire:

“C’est” ou “Il est”?

Cette formule impersonnelle est formée à partir du pronom “ce” et du verbe “être” conjugué au singulier ou au pluriel: “c’est” ou “ce sont”.

→ A l’oral, on a tendance à privilégier le singulier.

Règles d’usage:

1. L’identification ou la présentation:

On utilise cette formule pour identifier une chose ou une personne.

C’est + substantif singulier

C’est une pomme.

Ce sont + substantif pluriel
Ce sont des pommes.
Ce sont mes amis.

→ Lorsque l’on pose une question, la question se fait toujours au singulier.

Qu’est-ce que c’est? → pour identifier une ou plusieurs choses

C’est le t-shirt de mon fils.
Ce sont les t-shirts de mon fils.

Qui est-ce? → pour identifier une ou plusieurs personnes

C’est mon fils.
Ce sont mes fils.

→ On doit dire:

Qui est-ce? C’est Louis.

Et non pas:
Qui est-il? Il est Louis.

→ Pour annoncer l’arrivée de quelqu’un, on utilise “c’est” ou “ce sont” suivi du pronom tonique correspondant.

C’est moi!

C’est toi!
C’est lui! / C’est elle!
C’est nous!
C’est vous!
C’est eux! / C’est elles!

2. Le commentaire:

On utilise: “c’est” + adjectif masculin singulier pour faire un commentaire général.

Le fruits, c’est bon pour la santé.

La montagne, c’est beau comme paysage.

On utilise: “il / elle est” + adjectif ou “ils / elles sont” + adjectif pour décrire quelque chose en particulier.

Elle est belle, cette maison → L’adjectif s’accorde.

3. La profession:

Dans certains cas, on ne met pas d’article devant les substantifs relatifs à une profession, la nationalité ou la religion, qui sont considérés comme des adjectifs.

Louis est ingénieur. Il est français. Il est juif. Il est célibataire.

On ajoute un article pour donner une précision.

Louis est un très bon ingénieur.

On ne met pas d’article quand il s’agit d’une précision d’ordre professionnel.

Louis est ingénieur chimiste.

→ Remarque: On utilise “c’est” au lieu de “il est” devant un substantif déterminé.

C’est mon voisin.

C’est un ingénieur.
C’est un jeune ingénieur.
Il est sympathique.
Il est ingénieur en quoi?
→ Remarque:
De nombreux substantifs indiquant la profession n’ont pas d’équivalent au féminin: médecin, ingénieur, pédiatre…

Le pluriel des noms:

– En général, le pluriel des substantifs et des adjectifs est similaire: on ajoute un -s à la forme au singulier.

Par exemple: une avocate espagnole → des avocates espagnoles

– Les substantifs qui, au singulier, se terminent par -s, -x ou -z, ne changent pas au pluriel.

Par exemple: un outil précis → des outils précis
un collier précieux → des colliers précieux

– Les substantifs qui, au singulier, se terminent par -al ou -au, se terminent par -aux au pluriel.

Par exemple: un journal original → des journaux originaux
un tableau génial → de tableau géniaux

– Les substantifs qui, au singulier, se terminent par -eu, se terminent par -eux au pluriel.

Par exemple: un cheveu → des cheveux
un jeu → des jeux
Mais:
un pneu → des pneus
un bleu → des bleus

– Certains substantifs qui se terminent par -ou prennent un -x au pluriel.

un bijou  → des bijoux
un genou  → les genoux
un hibou  → des hiboux
un caillou  → des cailloux
un chou  → des choux
un joujou  → des joujoux
un pou  → des poux

– Certains pluriels sont irréguliers.
un oeil  → des yeux
Madame  → Mesdames
Monsieur  → Messieurs
Mademoiselle  → Mesdemoiselles

– On prononce le -f final des mots suivants au singulier mais pas au pluriel.

un oeuf  → des oeu(f)s
un boeuf  → des boeu(f)s

3/ Gramática:

“C’est” ou “Il est”?

Esta fórmula impersonal se forma a partir del pronombre “ce” y del verbo “être” conjugado en singular o en plural: “c’est” ou “ce sont”.

→ A nivel oral, se tiende a privilegiar el singular.

Reglas de uso

1. La identificación o la presentación

Se utiliza esta fórmula para identificar una cosa o a una persona.

C’est + substantivo singular
Es una manzana.

Ce sont + substantivo plural
Son manzanas.
Son mis amigos.

→ Cuando se hace una pregunta, la pregunta siempre es singular.

Qu’est-ce que c’est? → para identificar una o varias cosas

Es la camiseta de mi hijo.
Son las camisetas de mi hijo.

Qui est-ce? → para identificar a una o a varias personas

Es mi hijo.

Son mis hijos.

→ Se tiene que decir:

¿Quién es? Es Louis.

Y no:
Qui est-il? Il est Louis.

→ Para anunciar la llegada de alguien, se utiliza “c’est o “ce sont” seguido del pronombre tónico correspondiente.

C’est moi!
C’est toi!
C’est lui! / C’est elle!
C’est nous!
C’est vous!
C’est eux! / C’est elles!

2. El comentario:

Se utiliza: “c’est” + adjetivo masculino singular para hacer un comentario general.

La fruta es buena para la salud.
La montaña, es bonito como paisaje.

Se utiliza: “il / elle est” + adjetivo o “ils / elles sont” + adjetivo para describir algo en particular.

Es bonita, esta casa → El adjetivo toma la forma del femenino.

3. La profesión

En ciertos casos, no se pone artículo delante de los sustantivos relativos a una profesión, la nacionalidad o la religión, que son considerados como adjetivos.

Louis es ingeniero. Es francés. Es judío. Está soltero.

Se añade un artículo para dar una precisión.

Louis es un ingeniero muy bueno.

No se pone artículo cuando se trata de una precisión de orden profesional.

Louis es ingeniero químico.

→ Se utiliza “c’est” en vez de “il est” delante de un sustantivo determinado.

Es mi vecino.
Es ingeniero.
Es un joven ingeniero.
Es simpático.
¿Es ingeniero de qué?
→ Muchos sustantivos que indican la profesión no tienen equivalente en femenino: médico/a, ingeniero/a, pediatra…

Le pluriel des noms:

– En general, el plural de los sustantivos y de los adjetivos es similar: se añade una -s a la forma singular.
Por ejemplo: una abogada española → unas abogadas españolas

– Los sustantivos que, en singular, acaban en -s, -x o -z, no cambian en plural.
Por ejemplo: una herramienta precisa → unas herramientas precisas
un collar precioso → unas collares preciosos

– Los sustantivos que, en singular, acaban en -al o -au, acaban en -aux en plural.
Por ejemplo: un periódico original → unos periódicos originales
un cuadro genial → unos cuadros geniales

– Los sustantivos que, en singular, acaban en -eu, acaban en -eux en plural.
Por ejemplo:

un cabello → unos cabellos
un juego → unos juegos
Pero:
un neumático → unos neumáticos
una moradura → unas moraduras

– Algunos sustantivos que acaban en -ou toman una -x en plural.
un bijou (una joya) → des bijoux
un genou (una rodilla) → les genoux
un hibou (un buho) → des hiboux
un caillou (una piedra) → des cailloux
un chou (un col) → des choux
un joujou (un juego) → des joujoux
un pou (un piojo) → des poux

– Algunos plurales son irregulares.
un oeil (un ojo) → des yeux
Madame (Señora) → Mesdames
Monsieur (Señor) → Messieurs
Mademoiselle (Señorita) → Mesdemoiselles

– Se pronuncia la -f final de las palabras siguientes en singular pero no en femenino.
un oeuf (un huevo) → des oeu(f)s
un boeuf (un buey) → des boeu(f)

Preguntas y respuestas

4/ Questions/Réponses

Leçon 59 de français
Questions et Réponses

Où sont Damien et sa famille?
Ils sont au restaurant.

Pour quelle occasion sont-ils au restaurant?
À l’occasion d’un repas de famille.

De quoi discutent André et Gilbert?
Il parlent d’actualité, de politique et de problèmes mondiaux.

Ces sujets intéressent-ils Damien?
Oui, beaucoup.

Que voudrait faire Gilbert?
Il voudrait aider les survivants à reconstruire leur pays.

Qu’est-il arrivé en 2011?
Il y a eu des attentats aux États-Unis.

Qu’a annoncé le ministère de l’intérieur du Népal?
Il a annoncé un bilan toujours provisoire, 5 489 personnes sont mortes, et plus de 10 000 ont été blessées à travers le pays.

Que pense Damien des tremblements de terre?
Il pense que ce sont des phénomènes tellement imprévisibles.

Que va faire Gilbert dès cet après-midi?
Il va faire des dons.

Comment sont les parents de Gilbert et André?
Ils sont altruistes et généreux.

4/ Preguntas y respuestas

Lección 59 Francés
Preguntas y respuestas

¿Dónde están Damien y su familia?
Están en el restaurante.

¿Para qué ocasión están en el restaurante?
Con motivo de una comida familiar.

¿De qué están hablando André y Gilbert?
Hablan sobre eventos actuales, política y asuntos globales.

¿Interesan estos temas a Damien?
Sí, mucho.

¿Qué querría Gilbert hacer?
Le gustaría ayudar a los sobrevivientes a reconstruir su país.

¿Qué pasó en 2011?
Ha habido ataques en los Estados Unidos.

¿Qué anunció el Ministerio del Interior de Nepal?
Anunció un registro aún provisional, 5,489 personas murieron y más de 10,000 resultaron heridas en todo el país.

¿Qué piensa Damien de los terremotos?
Él piensa que estos son fenómenos tan impredecibles.

¿Qué hará Gilbert esta tarde?
Él hará donaciones.

¿Cómo están los padres de Gilbert y André?
Ellos son altruistas y generosos.

Ejercicios lección 59 de Francés

Abajo, tenéis 3 tipos de pruebas del curso de francés online:

  1. – un vídeo de comprensión interactivo en el que tienes que elegir la respuesta correcta con Vrai or Faux (correcto o falso)
  2. – un ejercicio de práctica del vocabulario del texto escuchado en el que tienes que arrastrar y soltar la palabra que has elegido de la lista y pegarla en el buen sitio.
  3. – ejercicio de gramática en el que tienes que rellenar los cuadros vacíos con las respuestas correctas.

Ejercicio de Vocabulario

Ejercicio de Gramática



Indice del Curso De Francés Gratis para nivel intermedio

lección previa

Próxima  

Facebook

Twitter

Youtube

Idiomas247 © 2018 All Rights Reserved

 




Be the first to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo no será publicada.


*