Las prepositions of time at in on inglés con ejemplos de at in on Lección 19




Prepositions of time at in on inglés: in/at/on  Lección 19

Ejemplos de uso de las prepositions of time at in on inglés in, on, at” para expresar tiempo. Ex: “At 3 o’clock, On Tuesday, In summer…”

¡Hola a todos y bienvenidos a la lección de hoy!
Soy Julia para los que empiezan solo ahora
y bienvenidos de nuevo a mis alumnos desde el inicio,
los que están aquí desde la primera lección o desde el inicio de este nivel que es la lección 16.
Hoy os quiero hablar un poquito del objetivo de aprendizaje que es:
la preposición de tiempo Hace dos lecciones vimos “IN, AT, ON” en las preposiciones de lugar
Pues hoy vamos a ver estas tres preposiciones de nuevo pero para hablar del tiempo “IN, AT, ON”
Son preposiciones de tiempo. Eso es vuestra meta de gramática.
Como siempre el diálogo va a tener mucho vocabulario también del día a día.
Y cualquier cosa que es nueva
hay que aprender siempre los tres aspectos es decir:
1/ cómo se escribe
2/ su significado
3/ su pronunciación
Eso a veces lo veo todavía y me frustra. No lo entiendo: la fonética es más importante que cualquier otra cosa.
Cuando uno aprende una palabra nueva hay que saber pronunciarla con confianza
y ser preciso. No hablo del acento extranjero otra vez.
Hablo de hablar claramente para que la gente nos pueda entender
Escribir fonéticamente y tener apuntes de “¿cómo se escribe esta consonante o este sonido vocal?”
pues os permite pulir y trabajar y vocalizar y hablar con más confianza.
Por eso hablo siempre de esto. Pero es simplemente acordaros de tres aspectos.
Algo nuevo se tiene que aprender: escrito hablado y entenderlo.
Después vais a ver el vocabulario del día: frases hechas, frases enteras y palabras sueltas.
Después veréis la gramática en detalle.
Ahí sí que hemos hecho listas de preposiciones “IN, AT, ON”.
¿Qué va con “IN”? ¿Qué va con “ON”? ¿Qué va con “AT”?
Así podéis visualizar: “AT” es para la hora… “ON” es para días… “IN” es para meses…
Es tener esta información clara y así cuando empezáis a hablar, a comunicar
pues lo tenéis más o menos controlado.
Por supuesto para dominar todo esto, todas estas frases hechas y estas proposiciones,
hay que escribir también y repetir en voz alta.
No es sólo leer y luego el día que os toca hablar en inglés
“pues me va a salir bien” – no.
Tenemos que practicar todos los aspectos y todas las aptitudes.
Eso es lo que se suele escuchar mucho cuando preparamos para exámenes:
“SPEAKING, LISTENING, READING, WRITING”: es siempre trabajar sobre las 4 aptitudes
porque nunca se sabe. Puede ser que mañana tengas una entrevista en inglés y no estás practicando con alguien inglés
pero por lo menos estás repitiendo en voz alta cada vez que haces una lección.
Por eso lo recomiendo en voz alta.
También apuntes sirven: porque puede ser que mañana tengas que escribir un informe o un email en inglés.
Pues ya tener esta costumbre de escribir viene perfecto.
También para escuchar y leer en una película de vez en cuando os permite escuchar más acentos y más situaciones.
Un poco de lectura simplemente con volver a leer vuestros apuntes y la transcripción del vídeo,
ya estáis trabajando las cuatro aptitudes y eso es importante.
Después de la gramática veréis “QUESTIONS AND ANSWERS”
preguntas y respuestas que es otra vez un pequeño diálogo rápido
para hacer un ejercicio de comprensión y aprender más frases hechas.
Y al final del todo volveremos a coincidir para un repaso general.
En esta parte del paso me gusta extraer vocabulario del diálogo
y de estos puntos extraer otra información de fonética,
presentándose a veces listas de vocabulario nuevas
porque llevan el mismo problema a la misma dificultad
o simplemente a un repaso general.Es según la lección.
Ahora os dejo estudiar. Si tenéis cualquier duda, quiero ver estos comentarios por favor debajo del vídeo
y si os falta práctica hay que ir a la plataforma y hacer los ejercicios interactivos
que se auto corrigen y que se pueden hacer varias veces.
En la parte de comentarios también de la plataforma podéis compartir vuestros ejemplos o vuestras preguntas.
Ahora os dejo estudiar y nos veremos un poquito más tarde. ¡Hasta ahora!

Diálogo en inglés con subtítulos en castellano

1/ Sentence Practice

London has some very interesting cinemas. There are films from all over the world showing in Leicester Square.

Peter buys a ticket from the machine. It is quicker than waiting in a queue.

Admission to the cinema is quite expensive, you pay for the film. Then you buy some popcorn. Peter meets an old friend from Work.

Hello David how are you? What are you doing here? – I’m very well. I work here I help run the cinema.

What do you do? I have an internet marketing agency. – That’s very different. Not really! It’s all the rage.

I suppose so. Especially these days It’s all about selling. – What time do you finish work?

I finish at around six o’clock. Why do you ask?

Well, I’m in town for the day and we can have a coffee or a bite to eat.

I am watching a film from France in the original version. Then after we can catch up.

Peter continues his visit to the cinema complex. He wants to see if he can understand without the subtitles.

1/ Práctica de Oraciones

Londres tiene algunas salas de cine muy interesantes. Hay películas de todo el mundo mostrándose en Leicester Square.

Peter compra un billete en la máquina. Es más rápido que esperar en una cola.

La entrada al cine es bastante costosa, pagas por la película. Luego compras unas palomitas de maíz. Peter se encuentra con un viejo amigo del trabajo.

Hola David ¿cómo estás? ¿qué estás haciendo aquí? Estoy muy bien. Yo trabajo aquí, ayudo a hacer funcionar el cine.

¿Tú qué haces? Tengo una agencia de marketing de Internet. Eso es muy diferente. En realidad no, es muy popular.

Supongo que sí, especialmente en la actualidad, todo es acerca de la venta. ¿A qué horas terminas de trabajar?

Termino alrededor de las 6 en punto. ¿Por qué preguntas?

Bueno, yo estoy en la ciudad hoy y podemos tomar un café o comer algo.

Estoy viendo una película de Francia en la versión original. Después podemos ponernos al día.

Peter continúa su visita al complejo de cines. Quiere ver si puede entenderla sin los subtítulos.

Vocabulario

2/ Vocabulary Practice

Some very interesting

Cinemas

Film – films

Showing

From all over the world

To buy a ticket

From the machine

It is quicker

Than waiting

In a queue

Admission

To be quite expensive

To pay for the film

To buy some popcorn

To meet a friend

To run the cinema

Internet marketing agency

To be different

That’s very different

Not really

It’s all the rage!

To suppose

Especially

It’s all about

Selling

To finish work

At around six o’clock

Why do you ask?

To be in town

For the day

To have a coffee

To have a bite

To watch a film

Original version

To catch up

We can catch up.

Peter continues his visit.

The cinema complex

Without subtitles

2/ Práctica de Vocabulario

Algo muy interesante

Cines

Una película / películas

Demostración

De todo el mundo

Comprar una entrada

De la máquina

Es más rápido

Que esperar

En una cola

Admisión

Ser bastante caro

Pagar para la película

Comprar unas palomitas de maíz

Encontrarse con un amigo, quedar con un amigo/una amiga

Dirigir el cine

Agencia de marketing en Internet

Ser diferente

eso es muy diferente

Realmente no, no mucho

¡Es muy popular!

Suponer

Especialmente

Se trata de

Venta / vender

Terminar el trabajo

Alrededor de las seis

¿Por qué preguntas?

Estar en la ciudad

Por el día

Tomar un café

Picar algo

Ver una película

Versión original

Ponerse al día

Podemos ponernos al día.

Peter continúa su visita.

El Multi cine

Sin subtítulos

Prepositions of time at in on inglés

Gramática

3/ Prepositions of time: In/ At/ On

Let’s learn the following prepositions of time!

Prepositions of time:

In

At

On

Examples with “IN”

“In” is generally used for centuries: In the 1900s /  in the 15th century

Decades: in the 90s

Years: in 1984, in 72 BC, in 1984, in AD 375

Months: in January, in August

Weeks: in 4 weeks, in a fortnight (in 2 weeks)

Parts of the day: in the morning, in the afternoon, in the evening

Seasons: in (the) summer, in (the) spring, in (the) winter, in (the) autumn

Examples with “ON”

“On” is generally used for:

Days: on my birthday, on Monday, on New Year’s Eve

Dates or specific parts of the day: On 23/03/2018, on Sunday morning, on their anniversary

Holidays (containing the word Day): On Christmas day, on Easter Monday, on Independence Day

Examples with “AT”

“At” is generally used for:

Weekends: at the weekend

Hours and times: At 12 o’clock, at 9am, at 9pm, at noon, at midnight, at midday, at night, at sunset, at sunrise…

Holidays (not containing the word Day): at Easter, at Christmas…

3/ Preposiciones de tiempo: In/ At/ On

¡Aprendamos las siguientes preposiciones de tiempo y prepositions of time at in on inglés!

Preposiciones de tiempo:

In

At

On

Ejemplos con “IN”

“In”generalmente se usa para siglos: en los años 1900 / en el siglo XV

Décadas: en los años 90 años

En 1984, en 72 aC, en 1984, en 375 d. C.

Meses: en enero, en agosto

Semanas: en 4 semanas, en una quincena (en 2 semanas)

Partes del día: en la mañana, en la tarde, en la noche

Estaciones: en  verano, en primavera, en invierno, en otoño

Ejemplos con “ON”

“On” generalmente se usa para:

Días: en mi cumpleaños, el lunes, en la víspera de Año Nuevo

Fechas o partes específicas del día: el 23/03/2018, el domingo por la mañana, en su aniversario

Vacaciones (que contienen la palabra Día): el día de Navidad, el lunes de Pascua, el Día de la Independencia

Ejemplos con “AT”

“At” generalmente se usa para:

Fines de semana: en el fin de semana

Horas: a las 12 en punto, a las 9 a.m., a las 9 p.m., al mediodía, a la medianoche, al mediodía, por la noche, al atardecer, al amanecer …

Vacaciones (que no contienen la palabra Día): en Semana Santa, en Navidad …

Preguntas y Respuestas

4/ Questions and Answers

Are there interesting cinemas in London?
I don’t know.

Are there films from all over the world?
There are films from France and from Italy.

Is admission to the cinema cheap?
No, admission to the cinema is expensive.

Can you buy popcorn at the cinema?
Yes, you can buy popcorn at the cinema.

Does Peter know David?
Yes, Peter  knows David.

Are they old friends?
Yes, they are old friends.

Is it my birthday?
No, it is your birthday on Monday.

Do you like going to the cinema?
Yes, I suppose so especially at the weekend.

What do you do?
I work in an Internet marketing agency.

What are you watching?
I am at the cinema watching a film.

4/ Preguntas y Respuestas

¿Hay cines interesantes en Londres?
No lo sé.

¿Hay películas de todo el mundo?
Hay películas de Francia y de Italia.

¿Es barata la entrada al cine?
No, la entrada al cine es cara.

¿Puedes comprar palomitas de maíz en el cine?
Sí, puedes comprar palomitas de maíz en el cine.

¿Peter conoce a David?
Sí, Peter conoce a David.

¿Son viejos amigos?
Sí, son viejos amigos.

¿Es mi cumpleaños?
No, tu cumpleaños es el lunes.

¿Te gusta ir al cine?
Sí, supongo que especialmente el fin de semana.

¿Qué haces?
Trabajo en una agencia de marketing en Internet.

¿Qué estás viendo?
Estoy en el cine viendo una película.

Repaso con tu Profesora Julia

Hi guys! Welcome back! Let’s do a recap together of lesson 19! This is a great lesson for pronunciation! We’re going to look at all the vocabulary referring to cinema and the commonly mispronounced landmarks in London. So I’m going to use this lesson as a pretext to help you learn how to pronounce some famous places in London because at some point you may want to visit London. Many of the famous landmarks or places that you will go or that you will visit are quite difficult to pronounce. I’d like to focus on that today also so there’s a cultural aspect in today’s video. At the end we will review some of the prepositions of time (in, at, on) which you will have also discovered through the grammar video of today’s lesson.

Vocabulary referring to cinema:

This is something that my students are very used to. It’s something and that you will become familiar with throughout these videos. I very often like to write the phonetic transcription of words. I use the IPA (the international phonetic alphabet) in class but in these videos I like to simplify it. Like this you don’t have to learn about this new language, the IPA and its symbols and how it works. You just have to look at the the way it sounds. That’s what a phonetic transcription is. It is not to make it more complicated. It’s just help you remember how things are pronounced. Here this isn’t a phonetic transcription, it’s a phonetic transcription, it is a way of memorising the word cinema can also be pronounced cinema here you can write it down you can either copy that phonetic transcription if it’s how you would remember the pronunciation you can also find your own interpretation so cinema or cinema is quite British you say: “I’m going to the cinema”.

“I’m going to the cinema”

but the American version – American English

(That is something, once again, if there is a difference to be highlighted, I will introduce it in the recap video)

I, as you all know, speak British English but if there is something that is different in American English, I will highlight it and I will tell you so that you can choose:

you can speak American English if you prefer or British English the main difference is with a few spelling changes and there are few words that differ slightly but otherwise we understand each other these aren’t dialects we speak the same language but if there is a difference in pronunciation or a difference in vocabulary, I will tell you.

cinema – cinema (British English)

I go to the movies (American English)

Let’s see some more vocabulary related to cinema!

subtitles

original

version

agency – This word isn’t related to movies but I’ve put it in the list because of the sound /dj/. This sound requires a little extra work.

agency – Repeat after me: “agency” is like the word we just saw before “original”: /dj/ original

Repeat after me:

agency

original

The prepositions:

with

without

admission

a queue

to show

all around the world

a cinema complex

Let’s look at London landmarks or famous places that people generally mispronounce the pretext today is:

Leicester Square

Leicester Square is the landmark that appears in the dialogue and now I’m going to give you several others we’re not going to see them all because I know that there are many more so this is something that you will see again in a different recap video
we will carry on with this list later on. So for today let’s look at these:

they will come up on the screen now with the phonetic transcription

Leicester Square

we can transcribe like this: /lester skwea/

Piccadilly Circus

Piccadilly: that’s easy to pronounce

Circus: some of my students like to mispronounce

It is “circus”

Repeat after me!
Piccadilly Circus

Tottenham Court Road

Tottenham Court Road

Repeat after me!

Tottenham Court Road

Marylebone High Street

Marylebone High Street

Shaftesbury Avenue

Chiswick

Southwark

Here we have two possible pronunciations

You can choose! You can say: Greenwich or Greenwich

Greenwich

Greenwich

Soho

I mentioned this place in one of our previous videos: Soho

It contains two gliding vowels: Soho

Borough Market

Borough Market

Buckingham Palace

and finally: Trafalgar Square!

I hope that you enjoyed that list!

Do watch the video again if it was a little fast-paced.

Do get some practice and now let’s look at today’s grammar point

just like in previous videos for grammar: I don’t go through the whole grammar point with you

you have the grammar video for that

what we do together is we just run through some of the key examples

I put the sentences up here on the screen with a gap and you have to fill them in with the right preposition

here the preposition would be: IN, AT, ON

Let’s see some examples!

See you on Monday!

See you at 2:00 p.m.

See you at Christmas!

See you on Christmas Day!

He was born in the 90s

in 2018

on March 26th

at night

in the morning

That’s it for today! Thanks for watching this video!

I’ll see you next time! Bye-bye!

¡Hola chicos! ¡Bienvenidos! ¡Hagamos un resumen de la lección 19!¡Esta es una gran lección para la pronunciación! Vamos a ver todo el vocabulario referente al cine y los lugares famosos de Londres que suelen estar mal pronunciados. Así que voy a utilizar esta lección como un pretexto para ayudarte a aprender a pronunciar algunos lugares famosos en Londres porque en algún momento es posible que desees visitar Londres. Muchos de los lugares famosos que visitarás son bastante difíciles de pronunciar. Me gustaría centrarme en eso hoy también, así que hay un aspecto cultural en el vídeo de hoy. Al final revisaremos algunas de las preposiciones de tiempo (en, en, en) que también habrás descubierto a través del vídeo gramatical de la lección de hoy.

El vocabulario que se refiere al cine:

Esto es algo a lo que mis alumnos están muy acostumbrados. Es algo y con lo que te familiarizarás a lo largo de estos videos. A menudo me gusta escribir la transcripción fonética de las palabras. Uso el IPA (el Alfabeto Fonético Internacional) en clase pero en estos vídeos me gusta simplificarlo. Así no tienes que aprender sobre este nuevo lenguaje, el Alfabeto Fonético Internacional (AFI en español) y sus símbolos y cómo funciona. Solo tienes que mirar la forma en que suena. Eso es lo que es una transcripción fonética. No es para hacerlo más complicado. Es solo para ayudarte a recordar cómo se pronuncian las cosas. Esta de aquí no es la transcripción fonética es una transcripción fonética es una forma de memorizar la palabra cine también se puede pronunciar cine aquí puedes escribirlo puedes copiar esa transcripción fonética si es cómo recordarías la pronunciación también puedes encontrar tu propia interpretación entonces el cine o el cine es bastante británico dices:
“Voy al cine”

“Voy al cine”

pero la versión estadounidense – inglés americano

(Eso es algo, una vez más, si hay una diferencia que destacar, lo presentaré en el vídeo de repaso)

Yo, como ya sabes, hablo inglés británico pero si hay algo diferente en inglés americano, lo resaltaré y te lo diré para que puedas elegir: puedes hablar inglés americano si lo prefieres o inglés británico. La principal diferencia es con algunos cambios de ortografía y unas pocas palabras que difieren ligeramente pero nos entendemos estos no son dialectos, hablamos el mismo idioma, pero si hay una diferencia en la pronunciación o una diferencia en el vocabulario, te lo diré.

cine – cine (inglés británico)

Voy al cine (inglés americano)

¡Veamos un poco más de vocabulario relacionado con el cine!

subtítulos

original

versión

agencia – Esta palabra no está relacionada con las películas pero la he puesto en la lista debido al sonido / dj / Este sonido requiere un poco de trabajo extra

agencia – Repita después de mí: “agencia” es como la palabra que acabamos de ver antes: “original”: / dj / original

Repite después de mi:

agencia

original

Las preposiciones:

con

sin

una entrada

una fila

mostrar

en todo en mundo

un cine multis alas

Miremos los lugares emblemáticos de Londres o los lugares famosos que la gente suele pronunciar mal el pretexto de hoy es:

Leicester Square

Leicester Square es el punto de referencia que aparece en el diálogo y ahora voy a darte varios ejemplos. No vamos a verlos todos porque sé que hay muchos más entonces esto es algo que verás de nuevo en un vídeo de repaso diferente seguiremos con esta lista más adelante así que, por hoy, veamos esto:

aparecerán en la pantalla ahora con la transcripción fonética

Leicester Square

podemos transcribir de esta manera: /lester skwea /

Piccadilly Circus

Piccadilly: eso es fácil de pronunciar

Circus: a algunos de mis alumnos les gusta pronunciarlo mal

Es “circo”

¡Repite después de mi! Piccadilly Circus

Tottenham Court Road

Tottenham Court Road

¡Repite después de mi!

Tottenham Court Road

Marylebone High Street

Marylebone High Street

Shaftesbury Avenue

Chiswick

Southwark

Aquí tenemos dos posibles pronunciaciones

¡Tu puedes elegir! Puedes decir: Greenwich o Greenwich

Greenwich

Greenwich

Soho

Mencioné este lugar en uno de nuestros vídeos anteriores: Soho

Contiene dos vocales deslizantes: Soho

Borough Market (un mercado)

Borough Market

Buckingham Palace (un palacio)

y finalmente: ¡Trafalgar Square!

¡Espero que hayas disfrutado esa lista!

Vuelve a ver el vídeo si fue un poco acelerado.

Consigue algo de práctica y ahora veamos el punto de gramática de hoy al igual que en los vídeos anteriores de gramática: no repaso el punto de gramática completo contigo tienes el vídeo gramatical para eso lo que hacemos juntos es solo analizar algunos de los ejemplos clave.

Pongo las oraciones aquí en la pantalla con un espacio y debes completarlas con la preposición correcta

aquí la preposición sería: IN, AT, ON

Veamos algunos ejemplos!

¡Nos vemos el lunes!

Nos vemos a las 2:00 p.m.

¡Nos vemos en Navidad!

¡Nos vemos en el día de Navidad!

Nació en los 90

en el año 2018

el día 26 de marzo

Por la noche

por la mañana

¡Es todo por hoy! ¡Gracias por ver este vídeo!

¡Nos vemos la próxima vez! ¡Adiós!

Ejercicios

Abajo, tenéis 3 tipos de pruebas del curso de inglés online:

  1. – un vídeo de comprensión interactivo en el que tienes que elegir la respuesta correcta con True or False (correcto o falso).
  2. – un ejercicio de práctica del vocabulario del texto escuchado en el que tienes que arrastrar y soltar la palabra que has elegido de la lista y pegarla en el buen sitio.
  3. – ejercicio de gramática en el que tienes que rellenar los cuadros vacíos con las respuestas correctas.

 

 



Aprender ingles online gratis

Índice Curso de Inglés Nivel A2 Inglés para nivel principiante gratuito!

lección previa Preposiciones de lugar en ingles

Próxima prepositions-of-time-and-place

Facebook

Twitter

Youtube

 

 




Be the first to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo no será publicada.


*