Los verbos causativos en inglés con ejemplos y ejercicios. Lección 77




Los verbos causativos en inglés con ejemplos y ejercicios. Lección 77 – segunda parte.

Los verbos causativos en inglés son un elemento gramatical difícil de entender para muchos que aprenden el inglés. Aquí te damos todo lo necesario para que lo aprendas definitivamente.

Diálogo en inglés con subtítulos en castellano.

1/ Sentence Practice

Peter goes into his first lecture and he is struck by how young everybody else is. He thinks to himself that perhaps University was not for him and maybe he would have been better off doing a Master’s.

However, he would consider that in all good time. For the time being, he was committed to studying modern languages.

After all, the decision was not taken on the spur of the moment. His idea of academia was to brush shoulders with clever people and learn new learning techniques. The Textbook knowledge could be found online. University would give him the necessary structure and stimulus. He resolved to talk about his trepidations to Sara at the weekend, after all, a stitch in time saves nine. 

As he was having doubts, it would be better to switch studies rather than spend donkey’s years doing something he wouldn’t benefit from. Perhaps he would change course in the nick of time and find the right academic environment.

Just the other day, his father was saying that university these days, was all about money and curating content from the internet.

And that what Peter was searching for what existed in the Halcyon days before his time.

Unfortunately, Peter’s first impressions were hardly ever the wrong ones and it was only once in a blue moon that he was wrong.

The lecture began and today’s subject was the importance of learning grammar. English speakers often skip over grammar because English is learned intuitively.

They say that what stops many people learning English is trying to analyse the grammar too much. They often fall into the trap of translating literally. What stops English people from learning languages is they labour under the illusion that grammar is unimportant. They say that one has to find the right balance or happy medium as they say.

The lecture finished and he felt he was none the wiser. He left the building and set off to his new accommodation to bury his head in a book.

Peter liked to keep regular hours, that way he could work for hours on end. He had worked for a large multinational corporation on leaving school, so hard work was no stranger to him.

He made up his mind to keep an open mind and wait and see what transpires at his first tutorial the following morning. One of his course choices was 19th-century French literature and he could not wait to look at the bibliography. He had read a few of the French classics of the time but translated into English. It was one of the subsidiary subjects that he wanted to focus upon. When he got back to his flat he could not start his studies in earnest, because he was kept waiting for half an hour by a defective internet connection. The coursework for the first term appeared before him as soon as the internet connection was reestablished.

He opened the module for French literature and found the list of works he was required to read.

There were no surprises: Balzac, Le Pere Goriot, Maupassant, Mont Oriol and Flaubert, Education Sentimentale. The books were available in the University Library but Peter preferred to download a copy on his Cindle. 

Despite his initial disillusionment, he could not wait to begin to actually embrace new cultures.

The only way to do that was to think like them, in their language.

He had studied a bit of French but he thought that he needed someone to explain the subjunctive to him. He just could not get his head around it. The notion exists in English but not with the same conjugation. He would bring up the question at the first opportune moment. 

He had taken into consideration the advantage of a tutor to respond to his questions.

Imagine being able to read a book in its original language and not only understand the story but also be able to grasp all the subtle cultural references. Such was the promise of the university’s website which boasted a highly effective teaching method. You have to vocalise every word and phrase, much in the way that a child learns his native language. It has been estimated that a student can learn a language four times more quickly. However, the technology might not work for everyone and the method had only been introduced recently.

There had been a report commissioned based on the first three years of results. In fact, the results of the study were on the verge of being published. Peter had been sufficiently convinced by the underlying logic to volunteer himself as a kind of guinea pig.

It certainly seemed more attractive than just studying grammar books.

1/ Práctica de oraciones

Peter entra en su primera clase y le sorprende lo jóvenes que son todos los demás. Él piensa para sí mismo que quizás la Universidad no era para él y que tal vez lo mejor hubiera sido hacer un master.

Sin embargo, él considerará eso en su momentoPor el momento, estaba comprometido a estudiar lenguas modernas.

Después de todo, la decisión no se tomó de improviso. Su idea del mundo académico fue codearse con personas inteligentes y aprender nuevas técnicas de aprendizaje. El conocimiento del libro de texto se puede encontrar en línea. La universidad le daría la estructura y estímulos necesarios. Decidió hablar sobre sus inquietudes con Sara el fin de semana, después de todo, más vale prevenir que curar.

Como estaba teniendo dudas, sería mejor cambiar de estudios en lugar de gastar años a lo tonto haciendo algo de lo que no se beneficiaría. Tal vez cambiaría de curso en el último momento y encontraría el entorno académico adecuado.

Justo el otro día, su padre decía que la universidad en estos días, se trataba de dinero y coger contenido de internet.

Y que lo que Peter estaba buscando era lo que existía en los Halcyon en un tiempo anterior a él.

Desafortunadamente, las primeras impresiones de Peter casi nunca fueron las incorrectas y fue solo una vez de uvas a peras que él estaba equivocado.

La conferencia comenzó y el tema de hoy fue la importancia de aprender gramática. Los hablantes de inglés a menudo se saltan la gramática porque el inglés se aprende intuitivamente.

Dicen que lo que impide que muchas personas aprendan inglés es analizar demasiado la gramática. A menudo caen en la trampa de traducir literalmente. Lo que impide que los ingleses aprendan idiomas es que trabajan bajo la ilusión de que la gramática no es importante. Dicen que uno tiene que encontrar el equilibrio adecuado o un término medio como dicen.

La conferencia terminó y sintió que no era más sabio. Salió del edificio y se dirigió a su nuevo alojamiento para enterrar su cabeza en un libro.

A Peter le gustaba tener horarios regulares, de esa manera podía trabajar durante horas y horas. Había trabajado para una gran corporación multinacional al salir de la escuela, por lo que el trabajo duro no era ajeno a él.

Decidió mantener la mente abierta y esperar y ver qué pasa en su primera tutoría la mañana siguiente. Una de las opciones de su curso fue la literatura francesa del siglo XIX y no estaba deseando mirar la bibliografía. Había leído algunos de los clásicos franceses de la época pero traducidos al inglés. Era uno de los temas complementarios en los que quería centrarse. Cuando regresó a su piso no pudo comenzar sus estudios en serio, porque estuvo esperando media hora por una conexión a internet defectuosa. Los cursos para el primer trimestre aparecieron ante él tan pronto como la conexión a Internet fue restablecida.

Abrió el módulo de literatura francesa y encontró la lista de obras que debía leer.

No hubo sorpresas: Balzac, Le Père Goriot, Maupassant, Mont Oriol y Flaubert, L’Éducation Sentimentale.

Los libros estaban disponibles en la Biblioteca de la Universidad pero Peter prefirió descargar una copia en su Kindle.

A pesar de su desilusión inicial, estaba deseando comenzar a abrazar culturas nuevas.

La única forma de hacerlo era pensar como ellos, en su idioma.

Había estudiado un poco de francés, pero pensó que necesitaba que alguien le explicara el subjuntivo. Él simplemente no podía entenderlo. La noción existe en inglés, pero no con la misma conjugación. Él plantearía la pregunta en el primer momento oportuno.

Había tomado en consideración la ventaja de un tutor para responder a sus preguntas.

Imagina poder leer un libro en su idioma original y no solo entender la historia también ser capaz de captar todas las referencias culturales sutiles. Tal era la promesa del sitio web de la universidad, que contaba con un método de enseñanza efectivo. El truco fue vocalizar cada palabra y frase, de la misma forma en que un niño aprende su lengua materna. Se ha estimado que un estudiante puede aprender un idioma cuatro veces más rápido. Sin embargo, la tecnología podría no funcionar para todos y el método solo se había introducido recientemente.

Se había encargado un informe basado en los primeros tres años de resultados. De hecho, los resultados del estudio estuvieron a punto de publicarse. Peter estaba lo suficientemente convencido por la lógica subyacente para ofrecerse como tipo conejillo de Indias.

Ciertamente parecía más atractivo que solo estudiar libros de gramática.

Vocabulario

2/ Vocabulary Practice

All in good time

For the time being

The spur of the moment

A stitch in time saves nine

Spend donkey’s years

In the nick of time

Curating content

Halcyon days

Before his time

Once in a blue moon

To labour under the illusion

The right balance

Happy medium

To be none the wiser

To bury his head

To keep regular hours

Work for hours on end

Multinational corporation

No stranger to him

Keep an open mind

Wait and see

In earnest

To get his head around it

Opportune moment

Taken into consideration

To focus on

Out of focus

The focus of

Make up your mind

Slip your mind

To have a one track mind

To  be in two minds about

Absent minded

Narrow-minded

Principle

Have principles

To stick to one’s principles

To beg the question

To set straight

To set the record straight

To take the view that

2/ Práctica de vocabulario

Todo en buen tiempo

De momento

De último minuto

Más vale prevenir que curar

Pasar mucho tiempo

Justo a tiempo

Reunir información

Días felices

Antes de su tiempo

De vez en cuando

Trabajar bajo la ilusión

El equilibrio correcto

Término médio

No percatarse

Enterrar su cabeza

Mantener un horario regular

Trabajar durante horas y horas

Corporación multinacional

No le era desconocido

Manter una mente abierta

Espera y verás

En serio

Intentar entenderlo

Momento oportuno

Tener en cuenta

Concentrarse en

Fuera de foco

El foco de

Decidirse

Olvidarse

Solo pensar en una cosa

Ser incapaz de decidir sobre algo

Despistado

De mente estrecha

Principio

Tener principios

Atenerse a los principios de uno

Asumir la verdad de algo que no se ha probado.

Hacer lo correcto

Dejar las cosas claras

Considerar que

Los verbos causativos en inglés lista.

Gramática

3/ Causative Verbs

Causative verbs include “have”, “get”, “make”, “let”, and “help”.

They cause something else to happen.

HAVE = giving Someone Else The Responsibility To Do Something

1/ HAVE + PERSON + VERB (base form, infinitive without “to”, bare infinitive)

I will have the receptionist email you the timetable.

Could you have your assistant call me to reschedule the appointment?

2/ HAVE + OBJECT + PAST PARTICIPLE OF VERB

I am going to have my car fixed this week.

She always has her hair done at the same hairdresser’s.

I need to have my watch repaired.

GET

1/ = giving Someone Else The Responsibility To Do Something – In informal speech.

GET + PERSON + VERB WITHOUT “TO”

I will get the receptionist to email you the timetable.

Could you get your assistant to call me to reschedule the appointment?

2/ = giving Someone Else The Responsibility To Do Something – In informal speech.

GET + OBJECT + PAST PARTICIPLE OF VERB

I am going to get my car fixed this week.

She always gets her hair done at the same hairdresser’s.

I need to get my watch repaired.

3/ = convincing or encouraging somebody to do something

GET + PERSON + TO + VERB WITH “TO”

How can I get them to all attend?

I can never get the kids to do their chores.

They got him to work for free.

He got me to try this new French restaurant.

MAKE = Forcing or requiring somebody to do something

MAKE + PERSON + VERB (base form, infinitive without “to”, bare infinitive)

They made him apologise for being so rude.

His parents made him pay for the repairs.

He makes me watch every episode; he loves that series!

We were made to resit the exam because someone had cheated.

Similar to “REQUIRE”:

REQUIRE + PERSON + INFINITIVE WITH – generally used for rules

They require everyone to showering before entering the swimming pool.

They require passengers to fasten their seatbelt when seated.

Similar to “FORCE”:

FORCE + PERSON + INFINITIVE WITH “TO” – generally used to express violence or extreme pressure

They thieves forced them to get out of their car.

They forced them to name their accomplice.

LET = Permitting something to Happen

LET + PERSON/OBJECT + INFINITIVE WITHOUT “TO”

Can I let the dog out?

Don’t let them watch too much TV!

They don’t let us eat at our desks.

Similar to “PERMIT”:

We are not permitted to eat lunch at our desks.

He doesn’t permit it.

Similar to “ALLOW”

We are not allowed to eat lunch at our desks.

He doesn’t allow it.

HELP = Assisting somebody In doing something

1/ HELP + PERSON + VERB WITHOUT “TO”

=

2/ HELP + PERSON + TO + VERB WITH “TO”

Both forms are correct. Without “to” is sometimes more commonly used:

He helped me learn French.

He helped me to learn French.

They helped me carry the boxes up the stairs.

They helped me to carry the boxes up the stairs.

3/ Verbos causativos

Los verbos causativos incluyen “have”, “get”, “make”, “let” y “help”.

Ellos causan que algo más suceda.

HAVE = darle a alguien la responsabilidad de hacer algo.

 

1/ have + persona + base verbal de infinitivo sin “to”.

Haré que la recepcionista le envíe un correo electrónico con el horario?

¿Podría hacer que su asistente me llame para reprogramar la cita?

2/ HAVE + objeto + participio pasado del verbo.

Me van a arreglar el auto esta semana

Ella siempre tiene el pelo hecho en la misma peluquería. Necesito que mi reloj sea reparado

GET

 

1/ = Darle a alguien más la responsabilidad de hacer algo en un discurso informal. 

GET + persona + verbo sin “to”

 

Pediré a una recepcionista que le envíe un correo electrónico con el horario. ¿Podría hacer que su asistente me llame para reprogramar la cita?

2/ = darle a alguien la responsabilidad de hacer algo en un discurso informal.

get+ objeto + participio pasado del verbo.

Voy a arreglar mi auto esta semana.

Ella siempre se arregla el pelo en la misma peluquería. Necesito reparar mi reloj

3/= convencer o alentar a alguien a hacer algo

GET+ PERSONA + A + VERBO CON “TO”

¿Cómo puedo lograr que todos asistan?

Nunca puedo hacer que los niños hagan sus tareas.

Lo hicieron trabajar gratis.

Él me hizo probar este nuevo restaurante francés

MAKE = forzar o requerir que alguien haga algo.

 

Hacer + persona + base de verbo del infinitivo sin mostrar el infinitivo.

Lo hicieron disculparse por ser tan grosero. Sus padres lo hicieron pagar por las reparaciones.

Él me hace ver cada episodio. Él ama esa serie. Nos hicieron resituar el examen porque alguien había hecho trampa.

Similar a requerir.

Requiere + persona + infinitivo con

generalmente usado para reglas.

Requieren a todos: ducharse antes de entrar a la piscina. Requieren que los pasajeros se abrochen el cinturón de seguridad cuando estén sentados.

Similar a la fuerza.

Fuerza + persona más infinitivo con –

Generalmente se usa para expresar violencia o presión extrema.

Los ladrones los obligaron a salir de su auto.

Los obligaron a nombrar a su cómplice.

Let = permitir que algo suceda.

 

let + persona / objeto + infinitivo sin to.

¿Puedo dejar salir al perro?

No les dejes ver demasiada televisión.

No se nos permite almorzar en nuestros escritorios.

Similar a permitir.

No se nos permite almorzar en nuestros escritorios.

Él no lo permite.

Similar a permitir.

No se nos permite almorzar en nuestros escritorios.

Él no lo permite.

HELP = ayudar a alguien a hacer algo.

 

1/ help + persona +  verbo sin to

=

2/ help + persona + to + verbo con to

Ambas formas son correctas sin “TO” se usa con más frecuencia.

Él me ayudó a aprender francés.

Él me ayudó a aprender francés.

Me ayudaron a subir las cajas por las escaleras.

Me ayudaron a subir las cajas por las escaleras.

Preguntas y respuestas

4/ Free English Speaking Practice

Did you find out about Saturday’s walk?

No I’m sorry, I’m none the wiser.

Do you like to keep regular hours?

Absolutely, I cannot function without a routine.

How often do you go to the cinema?

Rarely, I would say once in a blue moon.

Do you know what curating content means?

Yes, I do, it means to change and improve somebody else’s work.

Do you remember Monty Python?

No, that was before my time.

Have you already decided?

No, I am going to keep an open mind and wait and see.

Have you thought about the cost?

Yes of course, I have taken it into consideration.

What do you think about running a marathon?

I think it is a little extreme, I like to keep the right balance.

Is this an opportune moment to speak?

Yes, it is as good as any.

Have you ever worked for a multinational company?

No, I have always been self-employed.

4/ Preguntas Y Respuestas

¿Has averiguado algo sobre la excursión del sábado?

No, lo siento, no lo sé.

¿Te gusta mantener las mismas horas?

Absolutamente, no funciona sin una rutina.

¿Con qué frecuencia vas al cine?

Rara vez, diría alguna vez al mes.

¿Sabes qué significa “curating content”?

Sí, significa cambiar y mejorar el trabajo de otra persona.

¿Recuerdas a Monty Python?

No, eso fue antes de que naciera.

¿Ya has decidido?

No, voy a mantener la mente abierta y esperar y ver.

¿Has pensado en el gasto?

Sí, por supuesto, lo he tenido en cuenta.

¿Qué piensas sobre correr un maratón?

Creo que es un poco extremo, me gusta mantener el equilibrio correcto.

¿Es buen momento para hablar?

Sí, es tan bueno como cualquier otro.

¿Alguna vez has trabajado para una empresa multinacional?

No, siempre he trabajado por cuenta propia.

¡Cuáles son los verbos causativos en inglés?

Pronunciación

5/ Pronunciation

Hi, let’s discover some consonant sounds together, /k/ ,your tongue is up at the back of your teeth, it then drops by moving away from the palette, releasing air, /k/, key, cartridge, question, chemist, banking, echo, cauliflower.

Let’s repeat, /k/, key, cartridge, question, chemist, banking, echo, cauliflower.

Now test time, how would you pronounce these words?

The answer is; caper, lock, aqueducts.

That’s it for today! See you soon!

5/ Pronunciación

Hola, descubramos algunos sonidos de consonantes juntos, /k/, tu lengua está hacia arriba en la parte posterior de tus dientes, luego cae alejándose de la pala, liberando aire, /k/, key, cartucho, pregunta, químico, banca, eco, coliflor.

Vamos a repetir, /k/, clave, cartucho, pregunta, químico, banca, eco, coliflor.

Ahora una prueba, ¿cómo pronunciarías estas palabras?

La respuesta es; alcaparras, cerraduras, acueductos.

Eso es todo por hoy, nos vemos pronto.

Ejercicios

Abajo, tenéis 3 tipos de pruebas del curso de inglés online:

  1. un vídeo de comprensión interactivo en el que tienes que elegir la respuesta correcta con True or false (correcto o falso)
  2. un ejercicio de práctica del vocabulario del texto escuchado en el que tienes que arrastrar y soltar la palabra que has elegido de la lista y pegarla en el buen sitio.
  3. ejercicio de gramática en el que tienes que rellenar los cuadros vacíos con las respuestas correctas.

 

Índice Curso de Inglés Nivel C1

Previa  passive voice in english

Próxima las condicionales en inglés

Facebook

Twitter

Youtube

 




Be the first to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo no será publicada.


*