An introduction to IELTS Reading Practice 1




 Preparation Course ielts reading

IELTS Test Reading section #1

Exam #1

PART 1: Your Moulex Iron & Classic Tours

(You are advised to spend 20 minutes on Questions)

Your Moulex Iron

A/ Filling the reservoir

Your iron is designed to function using tap water. However, it will last longer if you use distilled water.

— Always unplug the iron before filling the reservoir.
— Always empty the reservoir after use.

B/ Temperature and steam control

Your Moulex iron has two buttons which control the intensity of heat produced by the iron. You can, therefore, adjust the temperature of the iron and the amount of steam being given off depending upon the type of fabric being ironed.

— Turn the steam control to the desired intensity.
— Turn the thermostat control to the desired temperature.

Important: If your iron produces droplets of water instead of giving off steam, your temperature control is set too low.

C/ Spray button

This button activates a jet of cold water which allows you to iron out any unintentional creases. Press the button for one second.

D/ Pressing button

This button activates a super shot of steam which momentarily gives you an additional 40g of steam when needed.

Important: Do not use this more than five successive times.

E/ Suits etc.

It is possible to use this iron in a vertical position so that you can remove creases from clothes on coathangers or from curtains. Turning the thermostat control and the steam button to maximum, hold the iron in a vertical position close to the fabric but without touching it. Hold down the pressing button for a maximum of one second. The steam produced is not always visible but is still able to remove creases.

Important: Hold the iron at a sufficient distance from silk and wool to avoid all risk of scorching. Do not attempt to remove creases from an item of clothing that is being worn, always use a coathanger.

F/ Auto-clean

In order that your iron does not become furred up, Moulex have integrated an auto-clean system and we advise you to use it very regularly (1-2 times per month).

— Turn the steam control to the off position.

— Fill the reservoir and turn the thermostat control to maximum.

— As soon as the indicator light goes out, unplug the iron and, holding it over the sink, turn the steam control to auto-clean. Any calcium deposits will be washed out by the steam. Continue the procedure until the reservoir is empty.

Tu Plancha Moulex

A/ Llenar el depósito

Tu plancha está diseñada para funcionar con agua del grifo. Sin embargo, durará más tiempo si usas agua destilada.

– Siempre desenchufa la plancha antes de llenar el depósito.

– Siempre vacía el depósito después de su uso.

B/ Control de temperatura y de vapor

Tu plancha Moulex tiene dos botones que controlan la intensidad del calor producido por la plancha. Por lo tanto, puedes ajustar la temperatura de la plancha y la cantidad de vapor que se emite dependiendo del tipo de tela que se planche.

– Gira el control de vapor a la intensidad deseada

– Gira el control del termostato a la temperatura deseada.

Importante: Si tu plancha produce gotas de agua en lugar de emitir vapor, su control de temperatura está demasiado bajo.

C/ Botón de pulverización

Este botón activa un chorro de agua fría que te permite eliminar cualquier pliegue involuntario. Presiona el botón por un segundo.

D/ Presionando el botón

Este botón activa una súper inyección de vapor que momentáneamente le da 40 g adicionales de vapor cuando sea necesario.

Importante: no uses esto más de cinco veces sucesivas.

E/ Trajes, etc.

Es posible usar esta plancha en una posición vertical para que puedas quitar los pliegues de la ropa en los percheros o de las cortinas. Girando el control del termostato y el botón de vapor al máximo, mantén la plancha en una posición vertical cerca de la tela pero sin tocarla. Mantén presionado el botón de presión durante un máximo de un segundo. El vapor producido no siempre es visible, pero aún puede eliminar arrugas.

Importante: Mantén la plancha a una distancia suficiente de la seda y la lana para evitar todo riesgo de quemaduras. No intentes quitar los pliegues de una prenda que se está usando, siempre usa un perchero.

F/ Limpieza automática

Para que tu plancha no se oxide, Moulex ha integrado un sistema de limpieza automática y te aconsejamos que lo uses con mucha frecuencia (1-2 veces por mes).

– Gira el control de vapor a la posición de apagado.

– Llena el depósito y gira el control del termostato al máximo.

– Tan pronto como la luz indicadora se apague, desenchufa la plancha y, manteniéndola sobre el fregadero, gira el control de vapor para que se limpie automáticamente. Cualquier depósito de calcio será eliminado por el vapor. Continúa el procedimiento hasta que el depósito esté vacío.

Preguntas del Examen

Comprehension questions (Exercise 1)

Read the information below and answer the Questions

Classic Tours

CLASSIC TOURS — COACH BREAK INFORMATION

Luggage

We ask you to keep luggage down to one medium-sized suitcase per person, but a small holdall can also be taken on board the coach.

Seat Allocation

Requests for particular seats can be made on most coach breaks when booking, but since allocations are made on a first come first served basis, early booking is advisable. When bookings are made with us you will be offered the best seats that are available on the coach at that time.

Travel Documents

When you have paid your deposit we will send to you all the necessary documents and labels, so that you receive them in good time before the coach break departure date. Certain documents, for example air or boat tickets, may have to be retained and your driver or courier will then issue them to you at the relevant point.

Special Diets

If you require a special diet you must inform us at the time of booking with a copy of the diet. This will be notified to the hotel or hotels on your coach break, but on certain coach breaks the hotels used are tourist class and whilst offering value for money within the price range, they may not have the full facilities to cope with special diets. Any extra costs incurred must be paid to the hotel by yourself before departure from the hotel.

Accommodation

Many of our coach-breaks now include, within the price, accommodation with private facilities, and this will be indicated on the coach break page. Other coach breaks have a limited number of rooms with private facilities which, subject to availability, can be reserved and guaranteed at the time of booking — the supplementary charge shown in the price panel will be added to your account. On any coach break, there are only a limited number of single rooms. When a single room is available it may be subject to a supplementary charge and this will be shown on the brochure page.

Entertainment

Some of our hotels arrange additional entertainment which could include music, dancing, film shows, etc. The nature and frequency of the entertainment presented is at the discretion of the hotel and therefore not guaranteed and could be withdrawn if there is a lack of demand or insufficient numbers in the hotel.

Classic Tours

Classic Tours / RECORRIDOS CLÁSICOS – INFORMACIÓN DE RECORRIDO DEL AUTOBÚS

Equipaje

Le pedimos que guarde el equipaje en una maleta de tamaño mediano por persona, pero también se puede llevar una pequeña bolsa a bordo del autobús.

Asignación de asientos

Las solicitudes de asignación de asientos para determinados asientos se pueden realizar en la mayoría de los descansos para el autocar al momento de la reserva, pero dado que las asignaciones se hacen por orden de llegada, es recomendable reservar con anticipación. Cuando haga las reservas con nosotros, se le ofrecerán los mejores asientos disponibles en el autobús en ese momento.

Documentos de viaje

Cuando haya pagado su depósito, le enviaremos todos los documentos y etiquetas necesarios para que los reciba con la suficiente antelación antes de la fecha de partida del autobús. Ciertos documentos, por ejemplo billetes de avión o de barco, pueden ser retenidos y su chofer o mensajero se los devolverá a usted en el punto relevante.

Dietas especiales

Si necesita una dieta especial, debe informarnos al momento de la reserva con una copia de la dieta. Esto se notificará al hotel u hoteles en el receso de su autocar, pero en ciertos recesos de autocar los hoteles utilizados son de clase turista y mientras ofrecen una buena relación calidad-precio dentro del rango de precios, es posible que no tengan las instalaciones completas para hacer frente a dietas especiales. Cualquier gasto adicional incurrido debe pagarse al hotel antes de la salida del hotel.

Alojamiento

Muchos de nuestros descansos en el autobús ahora incluyen, dentro del precio, alojamiento con instalaciones privadas, y esto se indicará en la página de descanso del autobús. Otras escapadas en autocar tienen un número limitado de habitaciones con instalaciones privadas que, sujeto a disponibilidad, se pueden reservar y garantizar en el momento de la reserva: el cargo adicional que se muestra en el panel de precios se agregará a su cuenta. En cualquier descanso en el autobús, solo hay un número limitado de habitaciones individuales. Cuando hay una habitación individual disponible, puede estar sujeta a un cargo adicional y esto se mostrará en la página del folleto.

Entretenimiento

Algunos de nuestros hoteles organizan entretenimiento adicional que puede incluir música, baile, proyecciones de películas, etc. La naturaleza y la frecuencia del entretenimiento presentado es a discreción del hotel y, por lo tanto, no está garantizada y podría retirarse si hay una falta de demanda o números insuficientes en el hotel.

Preguntas del Examen

Comprehension questions (Exercise 2)

PART 2: Clubs For Students and International Students House

Clubs For Students

There are a variety of Clubs which provide social and cultural activities for those wishing to meet others with similar interests from the same or from different national backgrounds.

1/ Commonwealth Trust

Organised discussion meetings, learned talks, cultural events excursions to places of interest and invitations to major British diary events Open to overseas visitors and students.

2/ Charles Peguy Centre

French youth centre providing advice, support and information to young Europeans aged between 18-30. Facilities include an information and advice service regarding education, work placement and general welfare rights. Moreover, the centre holds a database of jobs, accommodation and au pair placements specifically in London. Members may use a fax machine a copier and computers for CVs.

Hours – Monday: 14.00-17.00

Tuesday – Friday: 10.00-17.00

Membership: £35 per year, plus £5 per month.

3/ Kensington Committee of Friendship for Overseas Students

KCOF is the society for young people from all countries. Each month there are some 40 parties, discos, visits to theatres, concerts, walks and other gatherings where you will be able to meet lots of people. A new programme is sent each month directly to members (£5 to join in October, less later in the year). Events are free or at low often reduced prices. Office open 10.30-17.30 weekdays only.

4/ Royal Overseas League

Open 365 days per year, this is a club with facilities in London and Edinburgh with restaurants, bars and accommodation. There are branches around the world and 57 reciprocal clubs worldwide. Quarterly magazine, literary lectures, annual music and art competitions, and summer and winter programme of events for members. Membership fees overseas students aged 17- 24, £47 per year + initial joining fee £23.50; others £70 per year + initial joining fee £35 (half price after July). Further information from the Membership Secretary.

5/ YMCA London Central

Facilities include photography art drama, pottery, language courses, badminton, squash, exercise to music, circuit training, sports clinic, fitness testing and other activities. Hours weekdays 07.00-22.30, weekends 10.00-21.00. Membership fees: aged 16-17, £25 per year plus attendance charge of £1 30 per visit; aged 18-19, £213 per year; aged 20- 25, £366 per year.

6/ London Inter-Varsity Club (IVC)

IVC is an activity and social club with a varied range of events, from cycling and drama to windsurfing and yoga. Most members are young English professionals, but overseas visitors are welcome. The club arranges restaurant meals, dancing and parties, weekends away around Britain, plus a weekly club night in a Covent Garden bar. There are usually over 25 different events every week run by IVG members for IVC members. To find out more, telephone the club or write (Freepost) to the office.

7/ Central Club

Provides accommodation and club facilities. No membership fee. Coffee shop open for all meals, swimming pool (open 06.00), multi-gym, hairdressing salon.

Clubes para estudiantes

Hay una variedad de clubes que ofrecen actividades sociales y culturales para aquellos que desean conocer a otras personas con intereses similares provenientes de los mismos orígenes nacionales o diferentes.

1/ Commonwealth Trust

Reuniones de discusión organizadas, charlas aprendidas, excursiones de eventos culturales a lugares de interés e invitaciones a importantes eventos del diario británico abiertos a visitantes y estudiantes extranjeros.

2/ Centro Charles Peguy

Centro juvenil francés que brinda asesoramiento, apoyo e información a jóvenes europeos de entre 18 y 30 años. Las instalaciones incluyen un servicio de información y asesoramiento sobre educación, colocación laboral y derechos generales de asistencia social. Además, el centro tiene una base de datos de empleos, alojamiento y ubicaciones de au pair específicamente en Londres. Los miembros pueden usar una máquina de fax, una copiadora y ordenadores para currículos.
Horario: lunes: de 14:00 a 17:00
Martes – Viernes: de 10.00 a 17.00
Membresía: £ 35 por año, más £ 5 por mes.

3/ Comité de Kensington de Amistad para estudiantes extranjeros

KCOF es la sociedad para jóvenes de todos los países. Cada mes hay alrededor de 40 fiestas, discotecas, visitas a teatros, conciertos, paseos y otras reuniones en las que podrás conocer a muchas personas. Se envía un nuevo programa cada mes directamente a los miembros (£ 5 para unirse en octubre, menos a fines de año). Los eventos son gratuitos o a precios reducidos a menudo. Oficina abierta de 10.30-17.30 días laborables solamente.

4/ Liga Real de Ultramar

Abierto 365 días al año, este es un club con instalaciones en Londres y Edimburgo con restaurantes, bares y alojamiento. Hay sucursales en todo el mundo y 57 clubes recíprocos en todo el mundo. Revista trimestral, conferencias literarias, concursos anuales de música y arte, y programa de eventos de verano e invierno para los miembros. Cuota de membresía para estudiantes extranjeros de entre 17 y 24 años, £ 47 por año + tarifa de inscripción inicial de £ 23.50; otros £ 70 por año + cuota inicial de unión de £ 35 (mitad de precio después de julio). Más información del Secretario de Membresía.

5 / YMCA London Central

Las instalaciones incluyen drama, fotografía artística, cerámica, cursos de idiomas, bádminton, squash, ejercicio con música, entrenamiento de circuito, clínica deportiva, pruebas de aptitud y otras actividades. Horario de lunes a viernes de 07.00 a 22.30, fines de semana de 10.00 a 21.00. Cuota de membresía: entre 16 y 17 años, £ 25 por año más cargo de asistencia de £ 1 30 por visita; de 18 a 19 años, £ 213 por año; de 20 a 25 años, £ 366 por año.

6 / London Inter-Varsity Club (IVC)

IVC es un club social y de actividades con una variada gama de eventos, desde ciclismo y teatro hasta windsurf y yoga. La mayoría de los miembros son jóvenes profesionales de inglés, pero los visitantes extranjeros son bienvenidos. El club organiza comidas en restaurantes, bailes y fiestas los fines de semana en Gran Bretaña, además de una noche de club semanal en el bar Covent Garden. Generalmente hay más de 25 eventos diferentes cada semana dirigidos por miembros de IVG para miembros de IVC. Para obtener más información, llame al club o escriba (Freepost) a la oficina.

7 / Central Club

Proporciona alojamiento e instalaciones del club. Sin Cuota de socio Cafetería abierta para todas las comidas, piscina (abierta a las 06.00), gimnasio y peluquería.

Preguntas del Examen

Comprehension questions (Exercise 3)

International Students

International Students House is a unique club and accommodation centre for British and overseas students in London. It is located in the heart of London’s West End and is close to all public transport facilities

ACCOMMODATION

» comfortable accommodation for up to 450 people in single, twin, 3/4 bedded and multi-bedded rooms

» 44 self-contained flats for married students and families.

» long and short stays welcomed.

MEMBERSHIP

Club membership is open to all full-time students, professional trainees, student nurses and au pairs. Membership costs are kept to an absolute minimum to enable the widest possible access. You can join for as little as one month and for up to one year at a time. Membership entitles you to use the various facilities of the House. It has:

* restaurants

* student bars and coffee shop

* study rooms

* clubs and societies

* aerobics and fitness training

* discos, dance, jazz and cinema

* travel and excursions and much more!

The best way to check out all we have on offer is to drop in any Tuesday evening between 7.15 pm and 8.30 pm for Open House in the Club Room. This is an opportunity for you to meet the staff and other club members, enjoy a free cup of coffee and find out all about what’s going on. You can take advantage of special membership offers. (Useful tip: bring along 3 passport size photographs if you wish to take out membership.)

ADVICE SERVICE

Thanks to the support of STA Travel and in association with LCOS (the London Conference on Overseas Students) International Students House now provides the service of an International Students Adviser. This new welfare service is open to all students at London’s bona-fide academic institutions. It aims to provide welfare support to help students overcome any personal or practical difficulties they may be experiencing whilst studying in Britain. One of the key features of the Advice Service is that the Adviser can be seen during the evenings until about 8 pm, Monday to Thursday.

CHRISTMAS & NEW YEAR

Unable to get home for Christmas? How about joining in the fun at International Students House! Check out our special programme of activity taking place over the Christmas period. Even come and stay – the House will be offering reduced accommodation rates for students wishing to spend a few days in London over Christmas. We’ll also have an exciting New Year’s Eve party so come and join us and ring in the new year in the spirit of internationalism.

Estudiantes Internacionales

International Students House es un club único y centro de alojamiento para estudiantes británicos y extranjeros en Londres. Se encuentra en el corazón del West End de Londres y está cerca de todas las instalaciones de transporte público.

ALOJAMIENTO

» Alojamiento confortable para hasta 450 personas en habitaciones individuales, dobles con camas individuales, de 3/4 camas y con varias camas

» 44 apartamentos independientes para estudiantes y familias casadas.

» Largas y cortas estancias bienvenidas.

MEMBRESÍA

La membresía del club está abierta a todos los estudiantes a tiempo completo, aprendices profesionales, estudiantes de enfermería y au pairs. Los costes de membresía se mantienen al mínimo absoluto para permitir el acceso más amplio posible. Puedes unirte por tan solo un mes y por hasta un año a la vez. La membresía le da derecho a usar las diversas instalaciones de la casa. Contiene:

* Restaurantes

* bares estudiantiles y cafetería

* Salas de estudio

* actividades asociativas

* aeróbicos y entrenamiento físico

* discotecas, danza, jazz y cine

* viajes y excursiones y mucho más.

La mejor manera de revisar todo lo que tenemos disponible es visitar los martes por la noche entre las 19:15 y las 20:30 para la jornada de puertas abiertas en la Sala Club. Esta es una oportunidad para que conozcas al personal y a otros miembros del club, disfrutes de una taza de café gratis y descubras todo lo que sucede. Puede aprovechar las ofertas especiales de membresía. (Sugerencia útil: traiga 3 fotografías tamaño pasaporte si desea sacar membresía).

SERVICIO DE CONSEJOS

Gracias al apoyo de STA Travel y en asociación con LCOS (Conferencia de Londres sobre Estudiantes Extranjeros) International Students House ahora ofrece el servicio de un Asesor de Estudiantes Internacionales. Este nuevo servicio de bienestar está abierto a todos los estudiantes en las instituciones académicas de buena fe de Londres. Su objetivo es proporcionar asistencia social para ayudar a los estudiantes a superar cualquier dificultad personal o práctica que puedan experimentar mientras estudian en Gran Bretaña. Una de las características clave del Servicio de asesoramiento es que el Asesor puede verse durante las noches hasta aproximadamente las 20h de lunes a jueves.

NAVIDAD Y AÑO NUEVO

¿No puedes llegar a casa por Navidad? ¿Qué tal unirse a la diversión en International Students House? Consulte nuestro programa especial de actividades que tiene lugar durante el período de Navidad. Incluso venga y quedese: la casa ofrecerá tarifas de alojamiento reducidas para los estudiantes que deseen pasar unos días en Londres en Navidad. También tendremos una emocionante fiesta de fin de año así que ven y únete a nosotros y llama al nuevo año en el espíritu del internacionalismo.

Preguntas del Examen

Comprehension questions (Exercise 4)

PART 3: Paper Recycling

Paper Recycling

1/  Paper is different from other waste produce because it comes from a sustainable resource: trees. Unlike the minerals and oil used to make plastics and metals, trees are replaceable. Paper is also biodegradable, so it does not pose as much threat to the environment when it is discarded. While 45 out of every 100 tonnes of wood fibre used to make paper in Australia comes from waste paper, the rest comes directly from virgin fibre from forests and plantations. By world standards, this is a good performance since the worldwide average is 33 percent waste paper. Governments have encouraged waste paper collection and sorting schemes and at the same time, the paper industry has responded by developing new recycling technologies that have paved the way for even greater utilization of used fibre. As a result, industry’s use of recycled fibres is expected to increase at twice the rate of virgin fibre over the coming years.

2/ Already, waste paper constitutes 70% of paper used for packaging and advances in the technology required to remove ink from the paper have allowed a higher recycled content in newsprint and writing paper. To achieve the benefits of recycling, the community must also contribute. We need to accept a change in the quality of paper products; for example, stationery may be less white and of a rougher texture. There also needs to support from the community for waste paper collection programs. Not only do we need to make the paper available to collectors but it also needs to be separated into different types and sorted from contaminants such as staples, paperclips, string and other miscellaneous items.

3/ There are technical limitations to the amount of paper which can be recycled and some paper products cannot be collected for re-use. These include the paper in the form of books and permanent records, photographic paper and paper which is badly contaminated. The four most common sources of paper for recycling are factories and retail stores which gather large amounts of packaging material in which goods are delivered, also offices which have unwanted business documents and computer output, paper converters and printers and lastly households which discard newspapers and packaging material. The paper manufacturer pays a price for the paper and may also incur the collection cost.

4/ Once collected, the paper has to be sorted by hand by people trained to recognise various types of paper. This is necessary because some types of paper can only be made from particular kinds of recycled fibre. The sorted paper then has to be repulped or mixed with water and broken down into its individual fibres. This mixture is called stock and may contain a wide variety of contaminating materials, particularly if it is made from mixed waste paper which has had little sorting. Various machineries are used to remove other materials from the stock. After passing through the repulping process, the fibres from printed waste paper are grey in colour because the printing ink has soaked into the individual fibres. This recycled material can only be used in products where the grey colour does not matter, such as cardboard boxes but if the grey colour is not acceptable, the fibres must be de-inked. This involves adding chemicals such as caustic soda or other alkalis, soaps and detergents, water-hardening agents such as calcium chloride, frothing agents and bleaching agents. Before the recycled fibres can be made into the paper they must be refined or treated in such a way that they bond together.

5/ Most paper products must contain some virgin fibre as well as recycled fibres and unlike glass, paper cannot be recycled indefinitely. Most paper is down-cycled which means that a product made from recycled paper is of an inferior quality to the original paper. Recycling paper is beneficial in that it saves some of the energy, labour and capital that go into producing virgin pulp. However, recycling requires the use of fossil fuel, a non-renewable energy source, to collect the waste paper from the community and to process it to produce new paper. And the recycling process still creates emissions which require treatment before they can be disposed of safely. Nevertheless, paper recycling is an important economic and environmental practice but one which must be carried out in a rational and viable manner for it to be useful to both industry and the community.

Reciclaje de papel

1/  El papel es diferente de otros productos de desecho porque proviene de un recurso sostenible: los árboles. A diferencia de los minerales y el aceite utilizados para fabricar plásticos y metales, los árboles son reemplazables. El papel también es biodegradable, por lo que no supone una gran amenaza para el medio ambiente cuando se descarta. Mientras que 45 de cada 100 toneladas de fibra de madera utilizadas para fabricar papel en Australia provienen de papel usado, el resto proviene directamente de fibra virgen de bosques y plantaciones. Para los estándares mundiales, este es un buen desempeño ya que el promedio mundial es de 33 por ciento de papel usado. Los gobiernos han fomentado los esquemas de recolección y clasificación de papel usado y, al mismo tiempo, la industria del papel ha respondido desarrollando nuevas tecnologías de reciclaje que han allanado el camino para una utilización aún mayor de la fibra usada. Como resultado, se espera que el uso de la industria de fibras recicladas aumente dos veces más rápido que la fibra virgen en los próximos años.

2/ El papel de desecho ya constituye el 70% del papel utilizado para el embalaje y los avances en la tecnología necesaria para eliminar la tinta del papel han permitido un mayor contenido reciclado en el papel de periódico y de escritura. Para lograr los beneficios del reciclaje, la comunidad también debe contribuir. Necesitamos aceptar un cambio en la calidad de los productos de papel; por ejemplo, la papelería puede ser menos blanca y de textura más áspera. También necesita apoyo de la comunidad para los programas de recolección de papel usado. No solo tenemos que poner el papel a disposición de los recolectores, sino que también debe separarse en diferentes tipos y clasificarse a partir de contaminantes como grapas, clips, cuerdas y otros artículos diversos.

3/ Existen limitaciones técnicas para la cantidad de papel que se puede reciclar y algunos productos de papel no se pueden recolectar para su reutilización. Estos incluyen el papel en forma de libros y registros permanentes, papel fotográfico y papel que está muy contaminado. Las cuatro fuentes más comunes de papel para reciclar son las fábricas y tiendas minoristas que reúnen grandes cantidades de material de embalaje en el que se entregan productos, también oficinas que tienen documentos comerciales no deseados y salida de ordenadores, convertidores e impresoras de papel y hogares que descartan periódicos y embalajes de material. El fabricante de papel paga un precio por el papel y también puede incurrir en el coste de la recolección.

4/ Una vez recogido, el papel debe ser ordenado a mano por personas capacitadas para reconocer varios tipos de papel. Esto es necesario porque algunos tipos de papel solo pueden fabricarse con tipos particulares de fibra reciclada. El papel ordenado debe ser repulpeado o mezclado con agua y desglosado en sus fibras individuales. Esta mezcla se conoce como listón y puede contener una amplia variedad de materiales contaminantes, especialmente si está hecha de papel de desecho mezclado que ha tenido poca clasificación. Diversas maquinarias se utilizan para eliminar otros materiales del stock / listón. Después de pasar por el proceso de repulpeo, las fibras del papel de desecho impreso son de color gris porque la tinta de impresión se ha empapado en las fibras individuales. Este material reciclado solo se puede usar en productos donde el color gris no es importante, como las cajas de cartón, pero si el color gris no es aceptable, las fibras deben destintarse. Esto implica agregar productos químicos como soda cáustica u otros álcalis, jabones y detergentes, agentes que endurecen el agua como cloruro de calcio, agentes de formación de espuma y agentes blanqueadores. Antes de que las fibras recicladas se puedan hacer en el papel, deben refinarse o tratarse de manera que se unan entre sí.

5/ La mayoría de los productos de papel deben contener fibra virgen y fibra reciclada y, a diferencia del vidrio, el papel no puede reciclarse indefinidamente. La mayoría del papel se baja de ciclo, lo que significa que un producto hecho con papel reciclado es de calidad inferior al papel original. Reciclar papel es beneficioso porque ahorra parte de la energía, la mano de obra y el capital necesarios para producir pulpa virgen. Sin embargo, el reciclaje requiere el uso de combustibles fósiles, una fuente de energía no renovable, para recoger el papel usado de la comunidad y procesarlo para producir papel nuevo. Y el proceso de reciclaje aún crea emisiones que requieren tratamiento antes de que puedan ser eliminadas de manera segura. Sin embargo, el reciclaje de papel es una práctica económica y ambiental importante, pero debe llevarse a cabo de manera racional y viable para que sea útil tanto para la industria como para la comunidad.

Preguntas del Examen

Comprehension questions (Exercise 5)

An IELTS Reading Exam Tip

IELTS tip 29 Common reading techniques for better time management and accuracy involves skimming and scanning. 

This means running through a text using rapid eye movement, locating keywords so as to move quickly through the passage. The purpose of scanning and skimming does however differ slightly. Scanning is used to locate specific information, whereas skimming is used to gain a general overview of the text.

Skimming implies: Reading fast, getting the Main idea and not all the details (such as the topic), leaving out certain parts of the text, moving on to the next paragraph once you have understood a quarter to a half of that paragraph, understanding less (Approximately 50% of the text), going through material you are unfamiliar with.

Scanning implies: reading to locate a specific piece of information (Such as a number, a name…), not reading every word, finding information quickly, going through material we are generally familiar with. Both reading techniques can be used with all types of documents.

Generally, we would skim a text, then read it, then scan it for specific information. This is of course not always true, especially depending on the exam question type you are trying to answer. In a same reading activity you could start by reading, then skim through a passage to then carry on reading, and go back on a paragraph which you would then scan.

Recommended Grammar Videos

1. Passive Voice review

2. Conditional Mood

3. Too or enough?

Back to IELTS Course Index Go to Next IELTS Lesson